"الجزء الافضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a melhor parte
        
    a melhor parte era que se eu tivesse uma briga com minha mãe, ele nunca tomava partido. Open Subtitles الجزء الافضل اذا كنت في شجار مع امي لم يكن يتحيز لاي منا
    Conhecias a melhor parte dele, sem uma arma na mão. Open Subtitles لقد عرفتى الجزء الافضل بداخله بدون ان يكون بيده مسدس
    a melhor parte é que poderás voltar a usá-lo... na tua quinceañera (festa de aniversário). Open Subtitles هاي, الجزء الافضل سوف ترتدينه مرة اخري .لاجل زفافك
    Bem, essa é a melhor parte. Não terás de o fazer. Open Subtitles حسناً ، هذا الجزء الافضل لا يتوجب عليك ذلك
    Esperem, esperem. Agora vem a melhor parte. Open Subtitles مهلا , مهلا , مهلا , مهلا الان يأتى الجزء الافضل
    Mas, a melhor parte é, há imensas vias rápidas adjacentes ao cruzamento. Open Subtitles لكن الجزء الافضل هو وجود عدة طرق سريعة متاخمة للتقاطع
    Se me perguntares, o que fazemos agora, só passando o tempo juntos, é a melhor parte da noite. Open Subtitles اذا سألتيني عما نفعله الان فقط نخرج سويا هو الجزء الافضل في ليلتنا
    Mas essa não é a melhor parte. Open Subtitles واو - نعم ولكن ذلك - ذلك ليس الجزء الافضل - أها -
    Falta a melhor parte. Open Subtitles انت تفتقد الجزء الافضل
    Mas a melhor parte... Open Subtitles .... لكن الجزء الافضل فى فيلم رعب
    E essa nem sequer ainda é a melhor parte. Open Subtitles وليس هذا الجزء الافضل
    Esta é a melhor parte. Open Subtitles هذا هو الجزء الافضل
    Agora vem a melhor parte. Open Subtitles حسنا الأن , الجزء الافضل
    Bem, cá está a melhor parte. Open Subtitles حسنا هنا الجزء الافضل
    E não ouviste a melhor parte: Open Subtitles لم تسمع الجزء الافضل
    a melhor parte. Open Subtitles الجزء الافضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more