A comunidade é predominantemente composta por pessoas da parte norte do país. | TED | يتكون المجتمع في أغلبيته من أشخاص من الجزء الشمالي من البلاد. |
Assim, levámo-lo a um local chamado Brine Pool, que se situa na parte norte do Golfo do México. | TED | ولذا المكان الدي اخذناه اليه كان هذا المكان يسمى بركة المياه المالحة الذي هو في الجزء الشمالي من خليج المكسيك. |
Eles controlam a parte norte do rio. | Open Subtitles | يسيطرون على الجزء الشمالي من النهر |
Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. | TED | ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين. |
Esta parte norte da frente é controlada pelo exército francês e por forças expedicionárias britânicas, mais tarde reforçadas por canadianos e tropas do longínquo império britânico. | Open Subtitles | هذا الجزء الشمالي من فرنسا مسيطر عليه من قبل الجيش الفرنسي وقوات المشاة البريطانية لاحقاً ,تم تعزيز القوات الكندية وقوات الإمبراطورية البريطانية الكبيرة |
A cabeça estava virada para o lado norte do apartamento. | Open Subtitles | الوجه متوجه إلى الجزء الشمالي من السقيفة... |
Está a ser arrasado na parte norte do estado. | Open Subtitles | إنّه يخسر في الجزء الشمالي من الولاية |
No entanto... quando olhámos mais atentamente, vimos, na parte norte do Peru, uma rede de vales que não eram muito altos para os morcegos de ambos os lados acasalarem uns com os outros. | TED | مع هذا (ضحك) عندما ننظر بقرب أكبر. نرى ، في الجزء الشمالي من البيرو. شبكة من الوديان ليست طويلة جدا على الخفاش، في الجانبين للتزاوج مع بعضهم |
Na parte norte da Nova Zelândia, mergulhei nas águas azuis, onde a água é um pouco mais quente e fotografei animais como esta raia gigante a nadar num desfiladeiro submarino. | TED | في الجزء الشمالي من نيوزيلندا ، أنا غصت في المياه الزرقاء ، حيث الماء اكثر دفئا قليلا ، وصورت الحيوانات .. مثل هذا القارص الكبير وقد سبحت في مغارات مائية |
Estas pequenas batalhas estavam a eclodir em toda a parte norte da ilha de Chipre onde os turcos viviam. | Open Subtitles | اشتعلت هذه المعارك... في الجزء الشمالي من الجزيرة حيث كان الاتراك |
Pessoal, fiz um perfil geográfico das vítimas e elas trabalham e moram num raio de 4 km, na parte norte da cidade. | Open Subtitles | لقد عملتُ مراجعةً جغرافية بالنسبة للضحايا يا رفاق وإتضح لي بأنَّهم جميعاً إما ...يعيشون, أو يعملون ضمن مجال 2.65 ميلاً ذو نصفِ قطرٍ مربع في الجزء الشمالي من المدينة |
Scuzi, attenzione signore e signori durante a curva, os passageiros do lado norte do comboio... | Open Subtitles | "في أثناء مرورنا بالمنحنى،" "يمكن للسادة ركاب الجزء الشمالي من القطار..." |
Scuzi, attenzione signore e signori durante a curva, os passageiros do lado norte do comboio podem admirar os famosos Três Picos de Lavaredo. | Open Subtitles | "في أثناء مرورنا بالمنحنى،" "يمكن للسادة ركاب الجزء الشمالي من القطار التمتع بمشاهدة..." "ا،تري شيمي ديلافيريدو) الشهير) أوليس أعجوبة؟" |