"الجزء حول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte sobre a
        
    • parte do
        
    • parte de
        
    • a parte sobre o
        
    Volta a ler esta carta. A parte sobre a Kathleen Johns Open Subtitles اوكي انظر إلى هذه الرسالة ثانية الجزء حول كاثلين جونس
    A única parte que fez sentido para mim, é a parte sobre a gentil mulher que depositou dinheiro na conta de um amigo, para o ajudar a pagar uma educação decente para os seus filhos. Open Subtitles لكن الجزء الوحيد المنطقي بهذه القصة هو الجزء حول المرأة الطيبة التي قامت بإيداع المال في حساب صديق لها
    Só a parte sobre a lei referente à angariação de fundos. Open Subtitles فقط الجزء حول الإتّفاقِ
    Não acredito nessa parte do Tobin. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أعتقد ذلك الجزء حول توبن.
    Se calhar devias deixar de lado esta parte do telefonema. Open Subtitles لربّما يجب عليك أن تحذف الجزء حول تلك المكالمة الهاتفية
    Se bem que eu humildemente recomendo que a parte de queimar as pessoas vivas por não segui-los, deveria ser a primeira coisa a ser tirada. Open Subtitles مع إِنَّني قَدْ أَوصي بتواضع هذا الجزء حول إحتراق الناسِ أحياءِ لعدم المتابعة على طول يَجِبُ أَنْ يَكُونَ القطعةَ الأولى للبدء
    Lê-me a parte sobre o jaguar nas árvores outra vez. Open Subtitles إقرأني ذلك الجزء حول النمر نزول من الأشجار ثانية.
    Gostei da parte do bug do milénio. Open Subtitles حببت الجزء حول العام 2000.
    Vocês se lembram da parte do "Ortus Mallum"? Open Subtitles ألا تتذكر الجزء حول ( اورتس مالوم )؟
    Só deixei de fora a parte de ser um rapaz. Open Subtitles . أنا فقط حذفت الجزء حول أكون طفل
    Bem, a parte de eu ser mesmo muito, muito bom é. Open Subtitles حسنا الجزء حول اني جيد
    Queres dizer a parte sobre eu ser culpado ou a parte sobre o meu rabo? Open Subtitles تعنين الجزء حول كوني مذنبا أو الجزء حول مؤخرتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more