"الجزء عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte em que
        
    • a parte
        
    • da parte em
        
    Até à parte em que fiquei insuportavelmente bêbedo, foi bom, não foi? Open Subtitles لغاية الجزء عندما اصبحت مخمور بشكل مقزز كان الامر جيداً، صحيح؟
    Volta à parte em que os apanhaste a dar uma. Open Subtitles عد إلى الجزء عندما قمت حرفياً بإمساكهما يمارسان الجنس
    Ok, então esta era a parte em que estava a dizer que, quando cheguei a este país, trabalhei em todos os trabalhos que encontrei. TED حسنًا، ذلك هو الجزء عندما كنت أخبركم أني عندما قدمت إلى هذا البلد، قمت بأي عمل صادفني.
    Queres dizer a parte onde eu consigo ter uma vida? Open Subtitles أنت تعنين الجزء عندما أنا أحياناً لدي واحدة ً؟
    Será que perdi a parte... onde tu explicavas qual era o plano? Open Subtitles هل فوت الجزء عندما قلت في الحقيقة ماذا كانت الخطة ؟
    Gostei, em especial, da parte em que mandaste a cidade inteira calar-se. Open Subtitles خاصه الجزء عندما قلتِ لكل المدينه يأن يصمتوا
    Não me falaste da parte em que prendiam o Tommy e tu não. Open Subtitles لقد نسيت الجزء عندما يكون تومى فى السجن وأنت لا
    A parte em que eu dizia que precisava de ti para dizer tudo o que tinha medo de dizer. Open Subtitles الجزء عندما قلت إنني بحاجة إليك ليقول كل الأشياء أنني أخشى أن أقول.
    Talvez excepto, a parte em que a chamaste estúpida. Open Subtitles ربما باستثناء الجزء عندما دعوتها بالغبية
    É, é perfeito, excepto pela parte em que és totalmente desfigurada pelas outras patinadoras. Open Subtitles ,نعم , هذا مثالي فيما عدا ذك الجزء عندما تحصلين على تشوهات فظيعه من المتزلجين الاخرين
    - A parte em que eu tive que fingir que tu derrotaste-me. Open Subtitles الجزء عندما اضطررت إلى التظاهر بأنك تطاردني
    É a parte em que eu cresci a ver como os meus pais eram tratados. Open Subtitles إنه الجزء عندما كنت أكبر و أرى كيف يتم التعامل مع والدّي،
    Agora é a parte em que digo "Por favor", Open Subtitles اذاً , ألأن نأتي الى الجزء عندما تقول رجاءاً
    Ou a parte em que ele desconta o que lhe aconteceu em cima de mim? Open Subtitles أو ربما الجزء عندما يخرج كل حماقاته علي؟
    Esta é a parte onde eu oiço-te dizer que ainda não tens certeza? Open Subtitles هل هذا الجزء عندما سمعت انك لست متأكدة بعد ؟
    Gostei da parte em que mencionaste Springfield. Open Subtitles أحببت ذلك الجزء عندما ذكرت سبرينغ فيلد
    Gosto muito da parte em que chamas a Marta pelo seu verdadeiro nome... Open Subtitles يعجبني الجزء عندما تنادي (مارتا) بأسمها الحقيقي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more