O presidente em cima de nós, a imprensa pôs a ilha em pânico, disseram que afectava o turismo. | Open Subtitles | مكتب العمدة كانَ يداهمنا الصحافة جعلت الجزيرة في ذعرٍ قائلةً اننا |
Mudou-se para a ilha em Outubro de 2002. | Open Subtitles | وانتقلت الى الجزيرة في اكتوبر الفين واثنين |
Está acostumada com coisas finas, mesmo assim quer ficar confinada nesta ilha no meio do nada. | Open Subtitles | اعتدتي على أدق الأشياء لا تزالين ذات لون أحمر داكن في هذه الجزيرة. في منتصف من أي مكان آخر. |
Porque não deixa de ser curioso para qualquer observador atento que num dia te ofereça o comando desta ilha no caso de eu morrer e no dia seguinte estejas a aconselhar-me a não fazer a cirurgia que pode evitar essa morte. | Open Subtitles | لأنه سيكون من الفضول غضالنظر.. عن عرضي لكِ ذات يوم بقيادة هذه الجزيرة في أحداث موتي وفي اليوم التاليتقومينبنصحيّ.. |
Desculpa se omiti a parte em que a ilha se afundava. | Open Subtitles | آسفٌ لإغفالي ذكر الجزء أنّي سأترك الجزيرة في قعر المحيط |
Ela e esse homem saíram da ilha, na véspera de conquistarem um saque sem precedentes, sem aviso, sem testemunhas e sem dinheiro. | Open Subtitles | هي وذلك الرجل يغادرا الجزيرة في عشية تأمين غنيمة لم يسبق لها مثيل دون سابق إنذار، أو شهود، وبدون مال |
Sem estes Evangelhos, esta ilha está condenada à escuridão. | Open Subtitles | دون الكتاب المقدس , ستعيش الجزيرة في ظلام. |
Sabias que comprei uma ilha em Cabo Verde? | Open Subtitles | تعلمون، اشتريت الجزيرة في الرأس الأخضر. |
Achamos uma ilha em qualquer lugar. | Open Subtitles | ويَجِدُ الجزيرة في مكان ما. |
Junto à ilha no meio do rio | Open Subtitles | 'جانب الجزيرة في النهر |
Lapidus, Sun e Ben aterraram na ilha no presente, em 2007. | Open Subtitles | وصل (لابيدوس)، (صن) و (بن) إلى الجزيرة في الوقت الحاضر للجزيرة عام 2007 |
a ilha fica algures no paralelo sete. | Open Subtitles | في مكان ما في الجزيرة في السابعة الموازية |
a ilha fica algures no paralelo sete. | Open Subtitles | في مكان ما في الجزيرة في السابعة الموازية |
Normalmente, tu e o Toothless estão a adorar um belo voo nocturno ao redor da ilha a esta hora. | Open Subtitles | عادة أنت و تــوثــلس في الخارج تتمتع بأمسية جميلة بالرحلة حول الجزيرة في هذه الساعة |
Não sai da ilha muito frequentemente. | Open Subtitles | -إنّكَ لا تأتي إلى الجزيرة في كثير من الأحيان . |
Cheguei a esta ilha mesmo às 15h30 de terça-feira, 11 de Junho, de 1986. | Open Subtitles | وصلت إلى هذه الجزيرة في الساعة 3: 30 مساء الثلاثاء شهر حزيران عام 1986 |
E quando esta ilha for ao fundo e tu fores com ela, vais perceber isso. | Open Subtitles | و عندما تسقط هذه الجزيرة في المحيط و تسقط معها، ستدرك ذلك في النهاية |