Precisaremos de uma confusão. Um tumulto entre a Gestapo. | Open Subtitles | معنى ذلك بأننا نحتاج لاحداث اضطراب في الجستابو |
Há três dias, a Gestapo respondeu aos ataques a oficiais alemães. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام , عملت الجستابو هجمات على ضباط ألمان |
Está zangado e ferido e o chefe da Gestapo tem de morrer. | Open Subtitles | كنت غاضبا , والآن فإن رئيس الجستابو يجب أن يموت. لماذا؟ |
Se a Gestapo soubesse que era mulher dele, seria perigoso para mim e para aqueles que trabalhavam connosco. | Open Subtitles | ولو علمت الجستابو بأني زوجته، لأصبحت في خطر، وكذلك من يعمل معنا. |
Sabia que não terias deixado Paris e que a Gestapo te iria prender. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو. |
10:00 amanhã de manhã na Sede da Gestapo, a menos que cancele esta noite. | Open Subtitles | غداً في الساعة الـ 10: 00 صباحاً في مقر الجستابو مالم أتلقى منك أوامر أخرى |
Ultimamente a Gestapo anda muito ocupada, com certeza não me reterão por muito tempo. | Open Subtitles | انهم مشغولون جداً في الجستابو هذه الأيام و سيكونون سعداء ان انتهوا مني بسرعة |
E vou descobrir, nem que mobilize toda a Gestapo. | Open Subtitles | و لكنني سأتوصل لحقيقة ذلك حتى لو اضطررت أن أضع الجستابو كله في حالة تعبئة |
Estou na Gestapo há tanto tempo - que suspeito de todos. | Open Subtitles | يبدو بأن خدمتي الطويلة في الجستابو جعلتني أشك بالجميع |
A Sra. Tura não tem nada a esconder da Gestapo, mas tem um pequeno segredo. | Open Subtitles | ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو لكنها كانت تمتلك سراً واحداً صغيراً جداً |
Causei confusão com cada homem da Gestapo que conheci. | Open Subtitles | لقد سبق و أن أثرت الاضطراب في كل رجل من رجال الجستابو الذين التقيتهم |
Sra. Tura, considere-se nos braços da Gestapo. | Open Subtitles | سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو |
Nesse caso, terei o doloroso dever de entregar todos vocês à Gestapo. | Open Subtitles | في كل الأحوال فستكون هذه مهمتى الحزينة في تسليمكم جميعا الى الجستابو |
Suponho que a Gestapo já tenha quase todos nossos nomes. | Open Subtitles | اٍننى أتخيل أن الجستابو لديه معظم أسمائنا فعلا |
Ainda bem. Gostaria que a Gestapo não se envolvesse neste assunto, | Open Subtitles | احسنت ولو امكن افضل ان يبقي الجستابو بعيدا عن هذه المسالة |
Na manhã de terça-feira, dia 24, vimos que a Gestapo se evaporara. | Open Subtitles | صباح الثلاثاء، يوم 24 من الشهر لاحظنا أن رجال الجستابو قد أختفوا فجأة |
A Gestapo volta esta noite." | Open Subtitles | ليس بمقدورنا فعل هذا فرجال الجستابو سيعودون الليلة |
A Gestapo tirava-te o cartão de crédito do Bloomingdale' e tu confessavas tudo. | Open Subtitles | إذا أخذ الجستابو بطاقتكِ البنكية البلومينج دايل فسوف تخبريهم كل شيء |
Mensagem da Gestapo a todos os cidadãos de Belgrado e arredores. | Open Subtitles | رسالة من الجستابو إلى كل مواطنوا بلجراد وماحولها |
Preocupa-os a constitucionalidade da tua táctica tipo "Gestapo" | Open Subtitles | انهم قلقين من قانونك وتكتيكك الذي يشبه الجستابو |