O cirurgião... começa por seleccionar um pedaço de pele do teu braço. | Open Subtitles | الجرّاح يختار قطعة من الجلد من ذراعك هنا |
Esfolar, ou o processo de tirar a pele do corpo, é uma prática antiga, usado pelos assírios na dinastia Myng. | Open Subtitles | السلخ، أو عملية إزالة الجلد من الجسم، و هو في الواقع ممارسة قديمة تستخدم من قبل الآشوريين في عهد أسرة مينغ. |
Ele cortava a pele nas pontas dos dedos. | Open Subtitles | لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه لهذا لم نستطع العثور على 000 |
Ânus e boca, de A para B e de B para C ...Conectando os enxertos com as incisões na mandíbula | Open Subtitles | دائرة الغشاء المخاطي وقطع الجلد من فتحة الشرج والفم من الألف الى الباء,ومن الباء الى السين وتربط المعنق والرقعة |
Retirei vestígios de pele dos sacos dos pára-quedas sabotados. | Open Subtitles | لقد جمعت عينات من خلايا الجلد من على حقائب |
E a pele foi cosida à volta dos órgãos. | Open Subtitles | ثم خيط الجلد من الظهر حول الأعضاء |
correctamente para separar a pele do músculo, pode acabar por romper a tela, tornando-a inútil. | Open Subtitles | ... صحيح لفصل الجلد... من العضلات، يمكنك المسيل للدموع على قماش جعلها عديمة الفائدة تماما. |
Tiveste a coragem de cortar a pele do Lucian ou ele a arrancou para ti? | Open Subtitles | هل أتتك الجرأة كي تقطع الجلد من ذراعه أم أن (لوسيان) هو الذي قام بهذا؟ |
Tónicos para a pele do Cairo. | Open Subtitles | مقويات الجلد من القاهرة |
Eles cortavam a pele desde os quadris e depois atiravam sobre a cabeça. | Open Subtitles | إنهم يقطعون الجلد من الوركين ويلقى بعد ذلك على رأسه |
Quando a pele estiver implantada e suprida pelo fluxo de sangue da face, o retalho é separado do teu braço e a pele saudável é usada para fabricar algo, no local onde seria o nariz. | Open Subtitles | وعندما يتمّ زرع الجلد بالكامل ولديه تدفق الدم من وجهك يتم قطع الجلد من ذراعط |
E, como foi descrito na apresentação desta manhã, o suprimento de sangue fresco permite que a pele se regenere sem a necessidade de outros enxertos. | Open Subtitles | (إيفري) النسيج المزروع بالذراع وكما وُضح بالعرض هذا الصباح لقد ساعد وصول الدم على نمو الجلد من جديد دون الحاجة للمزيد من الطعوم |
Na idade média, um rei russo começou a prática de ter os retratos da família pintados na pele dos inimigos. | Open Subtitles | في العصور الوسطى، بدأ الملك الروسي ممارسة وجود له صور عائلية رسمت على الجلد من أعدائه. |
Extrair-lhes-ia também os corações... as córneas até mesmo a pele dos vossos cuzinhos brancos... | Open Subtitles | -سأخذ قلوبكم أيضآ, وقرنياتكم حتى الجلد من مؤخراتكم البيضاء الناعمة |
a pele foi retirada da planta do pé. | Open Subtitles | كما تم ازالة الجلد من أسفل أرجهلن |