"الجلطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coágulo
        
    • derrame
        
    • AVC
        
    • a trombose
        
    • enfarte
        
    Temos boas hipóteses de parar o coágulo com o Activador de Plasminogênio Tecidual. Open Subtitles هناك احتمال كبير أنه لازال بإمكاننا القضاء على الجلطة بجهاز تنشيط الأنسجة
    Aquele coágulo não se vai embora sozinho... por isso...vamos fazer os trombolíticos. Open Subtitles وتلك الجلطة لن تذهب لأي مكان من نفسها لذا دعنا ندفع منشطات الدم
    Um coágulo pode causar pressão e causar a hemorragia. Open Subtitles قد تسبب الجلطة ضغط خلف العين و بالتالي النزيف
    O coágulo pode explicar o olho e as alucinações, mas e o tumor? Open Subtitles قد تفسر الجلطة أمر العين و الهلاوس لكن ماذا عن الورم؟
    Porque não morres de um derrame como toda a gente? Open Subtitles لِمَ لم تمت مثل الآخرين من جراء الجلطة الدماغية؟
    Angiografia ao cérebro. Antes que o coágulo vista o colete antibala. Open Subtitles افحصوا مخها قبل أن ترتدي الجلطة حزام متفجرات
    Dir-nos-ia onde está o coágulo. Onde se aloja o medo? Open Subtitles ستخبرنا أين نبحث عن الجلطة أين مركز الخوف؟
    Ao usar a RM temos uma pequena oportunidade de poder ver a localização do coágulo. Open Subtitles و باستخدام صورة الرنين تكون لدينا رؤية واضحة لمعرفة مكان الجلطة
    Sim. Se um coágulo grande se libertar, pode ter um AVC e morrer. Open Subtitles صحيح، إن تكونت الجلطة يمكن أن تصاب بسكتة و تموت
    O coágulo desprende-se, viaja pela artéria e aloja-se no olho. Open Subtitles -صحيح تتكون الجلطة و تسير بالشرايين ثم تصل للعين
    Se a artéria expandir, talvez o coágulo se desloque. Bastante criativo. Open Subtitles إن تمدد الشريان قد تتحرك الجلطة هذا ذكاء حاد
    Não, errada. Se um coágulo chegar às amígdalas cerebelosas, pode causar raiva incontrolável. Open Subtitles لا، أنتِ مخطئة إن وصلت الجلطة لمنطقة اللوز بالمخ تسبب ثورة الغضب
    Os eritrócitos são desfeitos ao passar junto ao coágulo, como um gordo num bar cheio. Open Subtitles خلايا الدم الحمراء تتمزق و هي تحاول المرور من الجلطة كرجل سمين في حانة مزدحمة
    Dêem heparina para afinar o sangue, achem o coágulo e o retirem. Open Subtitles اعطوه الهيبارين لتخفيف الدم و استأصلوا الجلطة
    Talvez o coágulo ceda sozinho. Ele parou de rir. Open Subtitles مجرد رأي، ربما تذهب الجلطة وحدها هذا ما حدث للطيش
    Não há maneira de sabermos até removermos o coágulo e ele acordar. Open Subtitles لا يمكن التأكيد إلى أن نزيل الجلطة و يستيقظ
    Aparentemente, quando se pedem cópias da Angio-TAC por aqui, as pessoas pensam que basta trazer da zona que contem o coágulo. Open Subtitles , عندما يطلب أحد أشعة مقطعية هنا يظن الجميع أن تحضري الأشعة التي تظهر مكان الجلطة
    Um coágulo indica um problema cardíaco. - Precisamos de uma angiografia. Open Subtitles الجلطة تعني مشكلة بالقلب يجب أن نجري تلوين طارئ
    Se um coágulo chegar aos pulmões ou ao coração, ele morre. Open Subtitles لو وصلت الجلطة إلى رئتيه أو قلبه، فستقتله
    Senhor, não é certo que o derrame fosse inevitável, mas para todos os efeitos, assumo total responsabilidade. Open Subtitles سيدى, لا نعرف اذا كانت الجلطة أمر محتم أم لا لكن على أى حال, أنا سأتحمل المسؤولية كاملة
    A minha Allie morreu dum AVC, ainda não há 4 anos. Open Subtitles الجلطة التي ألمت بآلي تعود إلى ما قبل أربع سنوات.
    A minha memória já não é o que era desde que tive a trombose. Open Subtitles ذّاكرتي ليست جيدة كما كانت قبل الجلطة كما تعرف.
    Qual é hoje a resposta a um enfarte agudo do miocárdio, um ataque cardíaco? TED ما هو الحل لاحتشاء العضلة القلبية، أي الجلطة القلبية، اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more