Preferem viver em áreas isoladas, alguns deles, caçam fora da temporada, e acrescentar comércio ilegal de peles de animais. | Open Subtitles | انهم يميلون للعيش في المناطق المعزولة بعضهم يصيدون خارج الموسم المسموح ويوفرون الجلود غير الشرعية للتجار الاجانب |
Depois de limparem as peles, quero que as amarrem bem amarradas. | Open Subtitles | بعد تنظيف هذه الجلود.. أريد منكم أن تقوموا بلفّها بإحكام |
Não se tem este tipo de controlo com o couro convencional. | TED | لم يكن لدينا هذا النوع من التحكم مع الجلود التقليدية. |
Há uma grande variedade de couros, além do típico couro de vaca. | Open Subtitles | أتعلم، هناك تشكيلة واسعة من الجلود غير الشيء الشائع الذي تعرفه |
Branco, 1 metro e 80, blusão de cabedal preto, segue para norte. | Open Subtitles | ستة أقدام الذكور القوقازية ، الجلود السوداء سترة ، باتجاه الشمال المطران سكوير. |
E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. | TED | وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود. |
E se nos devolvesses as peles roubadas que compraste aos Índios? | Open Subtitles | ربّما يمكنك إرجاع بعض الجلود المسروقة التي إشتريتها من الهنود |
No final do século, já nada restava a não ser as belíssimas peles em gavetas de espécies de museu. | TED | وفي نهاية القرن لمي بتبقى منها شيء ماعدا هذه الجلود الجميلةبأدراج متحف التاريخ الطبيعي. |
Também estamos a incorporar materiais sensíveis e inteligentes nas peles sintéticas. | TED | نقوم أيضا بدمج المستشعرات والمواد الذكية في الجلود الاصطناعية |
Ferramentas, peles, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أه. الأدوات و الجلود و ما شابه ذلك من الأشياء |
Diz-lhes para tirarem aquelas peles, por favor. | Open Subtitles | إجمعيهم لأخذ هذه الجلود الى الخارج ، من فضلك |
Por isso, estou muito feliz por vos poder mostrar pela primeira vez o primeiro lote do nosso couro de cultura acabado de sair do laboratório. | TED | وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر. |
Este couro pode ser feito na forma de uma carteira, de uma mala ou de um assento de automóvel. | TED | يمكن زراعة هذه الجلود على شكل محفظة ، حقيبة يد أو على شكل مقعد سيارة. |
Este tipo de couro pode fazer o que o couro atual faz, mas com imaginação, provavelmente muito mais. | TED | هذا النوع من الجلود يمكنه القيام بنفس ما تقوم به جلود اليوم ولكن مع الخيال ربما يقوم بأكثر من ذلك بكثير. |
Imaginem que nestas instalações, em vez de fabricarmos cerveja, estivessemos a fabricar couro ou carne. | TED | تخيل لو أنه في هذه المرفق بدلاً من تحضير البيرة نقوم بتحضير الجلود أو اللحوم. |
Nós duas sabemos que as mulheres adoram soutiens push-up de cabedal com ripas de cabedal que dão muitas voltas, mas mesmo assim pergunto-lhe, isso é respeito? | Open Subtitles | كلانا يعلم النساء جميعا نتوق الجلود مع حمالات الصدر و هذا سوف يأتي و يذهب لكن سأظل أسألك,هل هذا إحترام؟ |
Apenas desejávamos ver-nos num estilo rude, com o cabedal e tudo o resto, | Open Subtitles | كنا فقط نريد أن يرانا صعبة، مع الجلود والاشياء. |
As botas são de pele de alta qualidade e existem em duas cores, preto e azul pálido, adequados à climas rigorosos. | Open Subtitles | الأحذية مصنوعة من أجود انواع الجلود. باللونين الأسود، والأزرق، مناسب للأجواء الجليدية. |
Amor, azuis, azuis sapatos azuis de camurça, querida | Open Subtitles | صغيرتي, أزرق, أزرق أحذية الجلود الزرقاء, عزيزتي |
O metamorfo está a construir a mulher do Colorado Kid. | Open Subtitles | . مرتدي الجلود " يصنع زوجة طفل " كولورادو " ؟" |
Portanto, que tal as herdades... .. do Levine e do Hides Dairy, em vez da propriedade do Richmond? | Open Subtitles | ماذا عن مزرعة (ليفين) و مزرعة الجلود بدلا من مزرعة (ريتشموند )؟ |
Quando os primeiros Skinwalkers chegaram à América, acreditavam o poder dos lobos era uma dávida, mas com a mutação e... | Open Subtitles | عندما جاء بائعو الجلود الى اميركا تركو قوتهم فى الذئاب كهديه |