| Podemos estar na república Dominicana ao nascer do sol. | Open Subtitles | يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس. |
| A república Romana nasceu pelo temor de ser governada por um tirano. | Open Subtitles | نشأت الجمهوريّة الرّومانيّة آمنة من أن يحكمها مستبدّ. |
| Talvez um pouco de César é exatamente o que a república precisa. | Open Subtitles | لربّما جرعة من قيصر هي ما تحتاجه الجمهوريّة تماماً. |
| Mas os homens que enfrentaremos hoje nos negaram nosso direito e corromperam a república. | Open Subtitles | لكن مَن نواجههم اليوم حرمونا حقّنا وأفسدو الجمهوريّة. |
| O pai dela possui uma das maiores frotas mercantes da república. | Open Subtitles | والدها يملك واحداً من أكبر الأساطيل التجارية في الجمهوريّة |
| Ele não está lutando por Roma ou pela república. | Open Subtitles | إنه لا يحارب من أجل (روما) أو الجمهوريّة. |
| A república não conseguiu acompanhar os tempos. | Open Subtitles | أخفقت الجمهوريّة في أن تواكب الزمن. |
| A Presidência da república seria a coroação de uma carreira. | Open Subtitles | رئاسة الجمهوريّة ستكون إنجازك السامي |
| Então, queres ir para a república Dominicana agora mesmo? | Open Subtitles | إذًا... تريدين الذهاب... إلى الجمهوريّة الدومينيكيّة الآن؟ |
| Ela vai à república Dominicana pedir o divórcio. | Open Subtitles | ستذهب إلى الجمهوريّة الدومينيكيّة... لتحصل على الطلاق... |
| Há relatos preocupantes de canibalismo nos acampamentos de refugiados e pelas ruas da república. | Open Subtitles | "ثمّة بلاغات مقلقة عن التهام للحوم البشر اندلع في مخيّمات لاجئين" "على طول طريق النقل في الجمهوريّة" |
| Pompeu, você mais do que todos sabe que nenhum homem é maior do que a república. | Open Subtitles | (بومبي) أنت من كلّ الناس تعرف أنه لا يعلو أحد فوق الجمهوريّة. |
| Em Dezembro de 50 A.C., Pompeu finalmente concordou em liderar a república contra César. | Open Subtitles | في ديسمبر، عام 50 قبل الميلاد، وافق (بومبي) أخيراً أن يقود الجمهوريّة ضدّ قيصر. |
| Jurei defender a república, Marcellus, não os seus prédios ou suas propriedades particulares. | Open Subtitles | أقسمتُ على الدفاع عن الجمهوريّة يا (مارسيلوس)، ليس عن بناياتها، أو ملكك الشّخصيّ. |
| A era da república havia terminado. | Open Subtitles | عصر الجمهوريّة ولّى. |
| Segundo o Vice Presidente da república este é um ato de subversão que tem como fim desestabilizar um governo constitucional democraticamente eleito. | Open Subtitles | "يقول نائب رئيس الجمهوريّة بأنّ هذا التخريب..." "يسعى إلى زعزعة حكومة دستوريّة منتخبة ديمقراطيًّا" |
| COM O APOIO DA república, A GENERAL LEIA ORGANA, | Open Subtitles | بمساعدة من (الجمهوريّة)، إستطاعت (ليا أورغانا) قيادة (المقاومة) الباسلة. |
| Neste preciso momento, num sistema longe daqui, a Nova república mente à galáxia, enquanto apoia secretamente a traição, dos patifes da Resistência. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات، في منظومة بعيداً من هنا تقوم (الجمهوريّة) الجديدة بالكذب على المجرّة بينما تدعم سرّاً.. |
| Chiça. Sem a frota da república, estamos condenados. | Open Subtitles | يا للهول بدون أسطول (الجمهوريّة) فمصيرنا الهلاك |
| -Eles são inimigos da república. | Open Subtitles | -إنهما أعداء الجمهوريّة . |