"الجميع يظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos pensam que
        
    • Todos acham que
        
    • Toda a gente pensa
        
    • Toda gente pensa
        
    • pensavam que
        
    • toda a gente acha
        
    Sei que Todos pensam que os seus filhos são as crianças mais fantásticas, as mais belas de todas. TED أعرف أن الجميع يظن أن أطفالهم هم الأكثر روعة، والأكثر جمالاً على الإطلاق.
    Sei que Todos pensam que nós nos odiamos por causa do Max, mas eu quero resolver isto. Open Subtitles أنا أعلم بأن الجميع يظن بأننا نكره بعضنا . بسبب ماكس , و لكنني أود أن أحل الأمور بيننا
    Todos acham que o meu pai é culpado e só vai piorar. Open Subtitles الجميع يظن ان والدي مذنب و كل ذلك سيسوء اكثر
    Tu sentes-te fora do circuito e sentes pena de ti e é muito triste porque Todos acham que tu és um falhado. Open Subtitles تشعر أنك خارج الحلَقة و تشعر بالأسى على نفسك. وذلك حقاً محزن، لأن الجميع يظن أنك فاشل.
    Eu sei que Toda a gente pensa que estou demasiado ansioso, meu General. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق
    Toda gente pensa que tem bom gosto, mas nem toda a gente pode ter bom gosto. Open Subtitles إن ذوقي رفيع! الجميع يظن أن ذوقه رفيع لكن لا يمكن أن تكون جميع الأذواق رفيعة
    E sabem o que fizeram aos inteligentes? Ou pelo menos aos que pensavam que eram inteligentes. Open Subtitles الجميع يظن الأمر متعلق بفترة الستينات وخلفيات الحافات وفصل قاذفات الصواريخ لا لا
    Estamos todos a tentar improvisar à medida que avançamos, mas toda a gente acha que estás a brincar com o f... Open Subtitles حسنًا، كنا أنت و أنا نحاول منذ فترة طويلة أن نكتشف ما حصل، لكن الجميع يظن بأنكَ تتعامل مع ... من تقصدين بالجميع ؟
    Mas que tem de ficar calada, porque Todos pensam que o pai dela é outro? Open Subtitles ولكن عليها أن تغلق فمها لأن الجميع يظن بأن لديها والد مختلف؟
    porque Todos pensam que o Doug e eu continuavamos juntos. Open Subtitles لأن الجميع يظن أنني أنا و " داغ " مازلنا نعيش معاً
    Acredita Henry, Todos pensam que é temporário. Open Subtitles صدقني يا هنري الجميع يظن بانه مؤقت
    Todos pensam que sabem o que se passou entre nós, mas não sabem. Open Subtitles الجميع يظن أنه يعرف ماحدث بيننا -ولكنهم لا يفقهون شيئاً. -سأخبرك عما أعرفه الآن.
    Todos pensam que sim, mas não sou. Open Subtitles الجميع يظن أنني كذلك، لكنه غير صحيح.
    Todos acham que desapareceste para consumires. Open Subtitles الجميع يظن أنكِ توقفتى عن تناول المُسكرات.
    Só estou a dizer que Todos acham que o poema significa não seguirmos o mesmo caminho que os outros. Open Subtitles لا .. أنا فقط أقصد بأن الجميع يظن بأن القصيدة تعنى أن تبتعد عن الناس و تختار لنفسك طريقا
    Todos acham que tu és a inteligente, porque és tão prática, mas eu presto atenção. Open Subtitles الجميع يظن بأنك الذكية بيننا لأنك عملية للغاية ولكنني أولي الانتباه
    - Porque Todos acham que sou gay. - Eu não. Open Subtitles لان الجميع يظن اننى شاذ- انا, لا-
    Toda a gente pensa que devias esperar. Certo, pessoal? Open Subtitles الجميع يظن أنه يجب أن تنتظرى، صحيح يا شباب؟
    Toda a gente pensa que sou o responsável. Open Subtitles الجميع، الجميع يظن أنني وراء ذلك.
    Toda a gente pensa que você está morto. Open Subtitles الجميع يظن أنك ميت
    Toda gente pensa que é uma história de crianças. Open Subtitles الجميع يظن بأنها مجرد قصة للأطفال
    O problema de se crescer numa cidade pequena é que Toda gente pensa que nos conhece. Open Subtitles هي أن الجميع يظن أنه يعرفك حق المعرفة.
    Há pouco tempo, todos pensavam que tinhas sangue de demónio. Open Subtitles قبل زمن ليس بطويل، كان الجميع يظن أن لديك دماءً شيطانية.
    toda a gente acha que ela é tão simpática com aquela vozinha estridente. Open Subtitles الجميع يظن أنها لطيفة بصوتها الحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more