"الجميع يعرف بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos sabem que
        
    • gente sabe que
        
    Todos sabem que os pais do Dave morreram num show do Pete. Open Subtitles الجميع يعرف بأن والدي ديف أصبحا مقتولين في حفلة بيت
    No entanto, Todos sabem que há certas armadilhas associadas a um segundo trabalho que eu simplesmente quero evitar, ponto final. Open Subtitles مع ذلك، الجميع يعرف بأن هنالك عقبات مُعينة مُرتبطة بالجُهد والتي اُريد ان اتجنبها بكل بساطة لفترة
    Claro, Todos sabem que a palavra é ave Open Subtitles بلى , الجميع يعرف بأن الكلمة هي الطير
    Todos sabem que a palavra é ave Open Subtitles الجميع يعرف بأن الكلمة هي الطير
    Toda a gente sabe que a mulher fica com a casa e o marido o apartamento rasca. Open Subtitles وقام بالعودة إلى المنزل الجميع يعرف بأن الزوجة تبقى بالمنزل والزوج يستأجر شقة
    Todos sabem que as lésbicas têm bebés, Jenny. Open Subtitles الجميع يعرف بأن السحاقيات ينجبن أطفالاَ في كل مكان " جيني "
    Agora Todos sabem que o Tommy foi posto k.o. Open Subtitles والآن الجميع يعرف بأن "تومي" أُسقط أرضاً
    - Porquê? Porque Todos sabem que não nos podemos ver à frente. Open Subtitles لأن الجميع يعرف بأن هنالك نزاع بيني وبين (جايتوندي)
    Todos sabem que a Theresa Renney morreu de cancro do ovário na fase 4, certo? Open Subtitles الجميع يعرف بأن (تيريزا ريني) -ماتت بسبب السرطان، صحيح؟
    Toda a gente sabe que os ratos gostam de queijo. Open Subtitles الجميع يعرف بأن الفئران يحبون الجبن
    Toda a gente sabe que os fantasmas não existem. Open Subtitles الجميع يعرف .بأن الأشباح غير حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more