"الجميع يناديني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos me chamam
        
    • toda a gente me chama
        
    Mas todos me chamam Birdy. Open Subtitles ولكن الجميع يناديني باسم بيردي.
    todos me chamam assim. Open Subtitles الجميع يناديني بهذا الأسم.
    Mas todos me chamam Johnny. Open Subtitles و الجميع يناديني جوني
    Gabrielle... mas todos me chamam Gabby. Open Subtitles {\pos(190,185)} -غابرييل)، ولكن الجميع يناديني بـ(غابي) )
    O que é bom, 'porque eu chamo-me Lola, mas toda a gente me chama Lol. Open Subtitles وهي رائع لأن إسمي لولا, لكن الجميع يناديني لول
    Mas todos me chamam Severide. Open Subtitles الجميع يناديني سيفيرايد
    Porque é que todos me chamam isso? Open Subtitles -لماذا الجميع يناديني هكذا؟
    Tio Marty, todos me chamam assim. Open Subtitles بربّك , الجميع يناديني بالعم (مارتي)
    Clay. todos me chamam Clay. Open Subtitles (كلاي)، الجميع يناديني بـ (كلاي)
    todos me chamam "Mamilos". Open Subtitles الجميع يناديني بـ(نيب)
    Ora, todos me chamam Sr. Ritter. Open Subtitles الجميع يناديني بالسيد (ريتتر)
    todos me chamam de Capuchinho Vermelho. Open Subtitles الجميع يناديني (رِد).
    Provavelmente porque toda a gente me chama nomes como "Mamilos Grandes", Open Subtitles من المحتمل لأن الجميع يناديني بأسماء مثل،"ذو الحلمات الصغيرة"
    Bernadette, mas toda a gente me chama de Bernie. Open Subtitles (بيرناديت)، لكن الجميع يناديني بـ(بيرني).
    Sou a Beatrice Mitchell, comandante da capitania, mas toda a gente me chama Beattie. Open Subtitles أنا (بيتريس ميتشل)، رئيسة الميناء لكن الجميع يناديني بـِ(بيتي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more