A ligação entre eles é muitas vezes negligenciada, mas a igualdade de género é uma resposta chave para o problema planetário. | TED | وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما، لكن المساواة بين الجنسين هي الحل الرئيسي لتحدي الكوكب الذي نواجهه. |
Nesse nível de impacto, a igualdade de género é uma solução de ponta para restaurar um clima apto para a vida. | TED | فإن المساواة بين الجنسين هي الحل الأمثل لاستعادة مناخ صالح للحياة. وعلى هذا المستوى من التأثير ، تتساوى المساواة بين الجنسين مع التوربينات الريحية |
Mas, estudo após estudo, descobri que a melhor explicação para tantas diferenças nos sexos é, na verdade, o poder. | TED | ولكني وجدت في دراسة بعد دراسة، أن التوضيح الأفضل للعديد من الاختلافات بين الجنسين هي الطاقة بالفعل. |
A disparidade salarial entre sexos é muito falada neste país. | TED | هذه الفجوة في الأجور بين الجنسين هي قصة شائعة في هذا البلد. |
Se ouvirmos o que os homens dizem sobre o que eles querem da vida, a igualdade dos sexos é uma forma de conseguirmos a vida que queremos. | TED | إذا استمعت إلى ما يقوله الرجال حول ما يريدونه في حياتهم، المساواة بين الجنسين هي في الواقع وسيلة للحصول على الحياة التي نريدها. |
O que descobrimos é uma coisa muito importante: a igualdade dos sexos é do interesses dos países, das empresas e dos homens, dos seus filhos e das suas companheiras. A igualdade dos sexos não é um jogo de empate, | TED | ما وجدناه هو شيء مهم جداً، المساواة بين الجنسين هي في مصلحة البلدان، والشركات والرجال، وأطفالهم وشركائهم، المساواة بين الجنسين ليست صفقة خاسرة. |