"الجهة الاخرى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outro lado do
        
    • lado daquela
        
    • outro lado da
        
    Quanto tempo estima que estiveram no outro lado do portal? Open Subtitles كم الفترة التي تقدرها في الجهة الاخرى من البوابة؟
    O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. Open Subtitles أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم
    Nós os viciados vamos até à clínica das adolescentes grávidas do outro lado do lago. Open Subtitles نحن المدمنيين سوف نهتم بالمراهقات الحوامل في الجهة الاخرى من البحيرة
    A mesa de jantar está do outro lado daquela parede. Open Subtitles غرفة الطعام على الجهة الاخرى من ذلك الجدار
    Ele deve estar do outro lado daquela tenda cheia de... Open Subtitles على الأرجح أنه على الجهة الاخرى من الخيمة
    De novo, as antenas ficam do outro lado da ilha, mesmo aqui. Open Subtitles مرة أخرى: المجسّات في الجهة الاخرى من الجزيرة من هذا الاتجاه.
    As coisas estão fora de controlo do outro lado da ilha. Não sei o que fazer Open Subtitles الوضع الجهة الاخرى من الجزيرة خرج عن السيطرة , لا اعلم ماذا افعل
    Todos os líquidos inflamáveis são armazenados em armários de aço do outro lado do laboratório? Open Subtitles أليست تلك السوائل الملتهبه تُخزن فى كبائن من الصلب فى الجهة الاخرى من المختبر؟
    Tu e a versão mais forte do Prince podem voltar para o outro lado do campo. Open Subtitles الى الجهة الاخرى من الملعب, و تواصلوا لعبكم
    - Pára! Nunca escreveria isso, muito floreado... "Do outro lado do bosque"? Open Subtitles لم أكن لأكتب ذلك, وردي أكثر من اللازم "الجهة الاخرى من الغاب" أي غاب لعين ؟
    2 mil anos do outro lado do Universo... Open Subtitles 2000عام على الجهة الاخرى ...من الكون
    Você estava sentado aqui, neste lado daquela porta. Open Subtitles وكنت تقف على الجهة الاخرى من الباب
    Os guardas estão do outro lado daquela porta. Open Subtitles - الحرس على الجهة الاخرى من تلك الباب .
    O Inferno é do outro lado da península, ninguém vai lá. Open Subtitles و كل الطريق الى هيل هيل في الجهة الاخرى من تايلور ستيتش . لا احد يذهب الى هناك
    Ou talvez estivesse uma galinha f êmea do outro lado da rua, se fosse uma galinha macho ou, dependendo da época, poderia estar a migrar. Open Subtitles او ربما هناك فرخة انثى الجهة الاخرى من الشارع... ...بس ممكن تكون ذكر , او ليس هذا موسم التزاوج... ...ممكن تكون مهاجرة.
    Não, estou no outro lado da sala na minha mesa de desenhos a mostrar uma gaja boa as minhas coisas fixes de arquitecto. Open Subtitles لا... انا في الجهة الاخرى من الغرفة جالسا على طاولتي ومعي فتاة شابة وجميلة تنظر الى التصاميم الخاصة بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more