O quanto é desperdiçado, quando há tantos famintos. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الطعام المهدر بينما يوجد العديد من الجوعى |
Ele disse: "Curem os doentes, alimentem os famintos, cuidem dos mais fracos entre nós e rezem sempre em privado." | Open Subtitles | لقد قال في وصاياه" داوي المرضى وأطعم الجوعى, وارعى الضعيف بيننا, ودائمًا فلتصلِ في خلوة." |
Estou a guardá-la para as crianças famintas do mundo caso sejamos salvos. | Open Subtitles | انا أقوم بحفظه من أجل الأطفال الجوعى في العالم في حالة ما تم إنقاذنا |
Só queria saber se estava bom para as crianças famintas. | Open Subtitles | أنا فقط أتأكد من أنه مناسب للأطفال الجوعى |
Recolhemos enlatados para as pessoas esfomeadas num daqueles países maus. | Open Subtitles | .. كنا نجمع الأطعمة المعلبة للمساكين الجوعى في تعرفون ، أحد الدول الفقيرة |
As pessoas com fome ficam doentes. As doentes, morrem. | Open Subtitles | القوم الجوعى يمرضون و القوم المرضى يقضون نحبهم |
Muito bem, aí para o resto dos coelhinhos esfomeados, apanhem-nas enquanto as temos. | Open Subtitles | حسنا أيها الأرانب الجوعى لننظر على ما ستحصلون |
Uma morte, e esquecê-la-eis quando virdes os famintos a serem alimentados. | Open Subtitles | وستنسي أمره عندما تري الجوعى تم تغذيتهم |
E algures no noroeste da cordilheira há um lugar que o meu povo chama Vale dos Homens famintos. | Open Subtitles | وبمكانِ ما في الجزء الشمالي الغربي منها يوجد مكان يسميه قومي "وادي الجوعى" |
A minha Igreja dá de comer aos famintos. | Open Subtitles | تُطعم كنيستي الجوعى. |
Bom, caso te tenhas esquecido, esses zombies famintos são o meu sustento, como também são a razão para que ninguém magoe o velho Blaine, portanto... | Open Subtitles | لو أنك نسيت، فإن هؤلاء الزومبي الجوعى لا يعيلونني فحسب بل إنهم أيضاً سبب عدم اقتراب أحد لأذية (بلاين)، لذا.. |
Não, Costa sabe que este lugar está cheio de índios famintos e isso significa milhares de extras. | Open Subtitles | كلاّ، يعلم (كوستا) أنّ هذا المكان يعجّ بالسكّان الأصليّين الجوعى وهذا يعني الآلاف من المجاميع، لا أريد المجاميع المولّدة رقميًّا |
Todos os de seus bens foram apreendidos e dados aos pobres, de pessoas famintas tandoor. | Open Subtitles | و تم الحجر على أملاكه, و أعطيت للناس الفقراء و الجوعى في تندور |
As pessoas famintas fazem coisas estranhas. | Open Subtitles | . الناس الجوعى يفعلوا أشياءً غريبة |
Pessoas famintas gostariam de ter isso. | Open Subtitles | الجوعى يتمنون الحصول على ذلك |
Abre logo! Não posso, Peter. É para as crianças famintas. | Open Subtitles | لا أستطيع هذا يا (بيتر)، إنه من أجل الأطفال الجوعى |
- Mas como? Foram atirados naquele vale como crianças esfomeadas. | Open Subtitles | لقد كانوا يتدفقون إلى الوادي كالأطفال الجوعى |
Contribuímos para essa escassez depositando comida no lixo, aqui na Grã-Bretanha e em todos os sítios do mundo. Tiramos alimentos das prateleiras, que fazem falta às pessoas esfomeadas. | TED | ساهمنا في تلك الأزمة من خلال إيداع الطعام في الحاويات هنا في بريطانيا وفي كل مكان في العالم. نحن ننزع الطعام الذي يعتمد عليه الجوعى من على رفوف المتاجر. |
No Convento de Santa Cecília, há muitas almas esfomeadas. | Open Subtitles | في دير القديس (سيسيليا) هناك الكثير من الجوعى |
Vamos rezar para aqueles que estão com fome... os que estão a sofrer... os que estão a ser perseguidos. | Open Subtitles | فلنصلي لأولئك الجوعى والمساكين الذين يتألمون لأولئك المضطهدين |
Isto não é uma utilização eficaz dos recursos globais, especialmente quando pensamos nos milhares de milhões de pessoas com fome que existem no mundo inteiro. | TED | هذا لا يُعد استخداما اقتصاديا مفرطا للموارد العالمية، خاصة عندما نفكر في مليار الجوعى من الناس الموجودين بالفعل في العالم. |
Uma cambada de esfomeados e miúdos com frio, a matarem-se uns aos outros para que as pessoas ricas possam continuar ricas. | Open Subtitles | بعض من الأولاد الجوعى .. المُتجمدين يقتلون بعضهم البعض لكي يظل الأغنياء .. |