"الجوقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coral
        
    • coro
        
    • refrão
        
    • corista
        
    • coristas
        
    • Virtual
        
    Por que alguém compraria fotos de um coral que não faz parte? Open Subtitles ولم قد يرغب أي شخص في شراء صورة لأحد الجوقة ؟
    O coral estava a praticar para amanhã à noite. Open Subtitles الجوقة كانوا هناك يتدربون على صلاة ليلة الغد
    Coro: ♫ Quando me seguras nos teus braços ♫ RC: Tudo isto é controlado por um computador num velho Volvo. TED الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة
    Passou para o outro lado e juntou-se ao coro invisível. Open Subtitles ذهب خلف الستار و أنضم الى الجوقة الغير مرئية
    Então, minha parte no refrão contra o grupo alterna com a introdução sustentando a nova melodia. Open Subtitles دوري في الجوقة مواجهة الفرقة بأعطاء المقدمة ودعمها بنغمة جديدة
    Quem já viu uma diva pronta A tomar o lugar de uma corista Open Subtitles من سيصدق أن فتاة الجوقة ستحل محل مغنيتنا الأولى
    Juntamente com estrelas televisivas e... coristas. Open Subtitles تتداعب الأكتاف مع نجوم التلفاز. وراقصات الجوقة المسرحية.
    Sem mais delongas, apresento a regente do nosso coral, Renee. Open Subtitles وبدون اية مقدمات, ارغب بالتعريف عن قائدة الجوقة رينيه
    O livro das regras de coral. Open Subtitles كتاب قوانين ظهور الجوقة, صفحه 24.
    Quantas vezes o coral foi registrado no apêndice? Open Subtitles كم مرة تم إدراج الجوقة في الملحق؟
    Na frente de toda a igreja e o coral estava no meio de "Amazing Grace". Open Subtitles أمام كل من كان في الكنيسة "و أنا أغني مع الجوقة في منتصف أغنية"اميزنغ غرايس
    O coral Renascentista parece bom agora, não é? Open Subtitles يبدو حفل الجوقة أفضل بكثير الآن، صحيح؟
    Entre estes novos planetas, os pássaros estão florescendo, e suas formas calmas formam um coro sempre presente. Open Subtitles ازدهرت الطيور بين هذه النباتات الجديدة وشكلت أصواتها الجوقة التي استمرت منذ الأزل وحتى الحاضر
    Talvez ela vá à Família Sagrada e cante no coro. Open Subtitles ربما هي من عائلة دينية, و تغني في الجوقة
    coro gospel, churrasco, pessoas da editora, mas a comida é muito boa, e a música é maravilhosa. Open Subtitles إنّه شواء على الجوقة المتديّنة, الكثير من الأشخاص من طبقته, إلا أن الطعام شهيّ جداً.
    Não quero passar o meu último ano no ensino básico no coro. Open Subtitles لا اريد أن أمضي اخر سنواتي في المدرسة المتوسطة في الجوقة
    O meu amigo na bateria. Vamos tocar até ao refrão. Open Subtitles ‫صديقي على الطبلة، سنعزف حتى نصل إلى الجوقة
    Jong-seong, quando estiveres bloqueado pelo mar, canta 'Arirang' um semi-tom abaixo e 'assobia' o refrão. Open Subtitles (جونغ سيونغ)، عندما تُحتجز بواسطة البحر، غني "اريرانغ" بنصف نغمة *أغنية كورية فلكلورية* وصْفر الجوقة.
    Jong-seong, quando estiveres bloqueado pelo mar, canta 'Arirang' um semi-tom abaixo e assobia o refrão. Open Subtitles (جونغ سيونغ)، عندما تُحتجز بواسطة البحر، غني "اريرانغ" بنصف نغمة وصْفر الجوقة.
    Joe, três semanas na Florida! Pedíamos a roupa emprestada às coristas. Open Subtitles (جو) ثلاثة أسابيع في فلوريدا يمكننا أن نستعير الملابس من فتيات الجوقة
    Muitos cantores começaram então a dizer: "Muito bem, qual será o coro Virtual 2.0?" TED و بسبب هذا كثير من المغنين بدأو بالقول حسنا ما هي الجوقة الافتراضية النسخة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more