Os móveis em parte são antigos, em parte do exército americano. | Open Subtitles | الأثاث جزء منه أثري مستعمل، والجزء الآخر من الجيش الأمريكي |
Este homem administrou a melhor equipa de basebol do exército americano. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل يدير أفضل فريق بيسبول في الجيش الأمريكي كله |
Claro que o exército americano também ficava com um pouco da acção. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، حصل الجيش الأمريكي قطعة من العمل. |
Estás a falar a sério que o tsunami que matou centenas de milhares foram militares americanos a testarem uma arma. | Open Subtitles | أتقول حقاً أن "التسونامي" الذي قتل حواليَّ مئات الآلاف من الناس، هو عبارة عن الجيش الأمريكي يُجرب سلاحاً؟ |
Era um intercâmbio com os militares americanos. | Open Subtitles | . كانت عملية إرسال مشتركة مع الجيش الأمريكي |
Em seis anos, o exército dos EUA é racialmente integrado. | Open Subtitles | و في خلال ستة سنوات يُدمج الجيش الأمريكي عرقياً. |
A Presidente Taylor expôs ao mundo que uma intervenção em larga escala por parte das forças militares dos EUA e a subversão completa do regime de Juma será a única maneira de parar o massacre contínuo de homens, mulheres e crianças inocentes de Sangala. | Open Subtitles | منذ أن أصبح بالحكم الرئيسة 'تايلور' أوضحت للعالم أجمع أن تدخلا عسكريا موزونا من الجيش الأمريكي |
- Repito: este é o Exército dos Estados Unidos... - Quieto! Raios o partam! | Open Subtitles | أنا أكرر هذا هو الجيش الأمريكي أثبت في مكانك عليك اللعنة |
Guardada pela infantaria do exército americano. | Open Subtitles | محروسة من قبل أكبر فيلق في الجيش الأمريكي |
Tu viste o exército americano faz os prisioneiros. | Open Subtitles | فقد رأيتم مايفعله الجيش الأمريكي بالأسرى |
Você pode imaginar como os governos do mundo reagiram quando perceberam o tipo de tecnologia que estava sendo usada pelo exército americano. | Open Subtitles | عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي |
Umas noites depois conseguia ouvir o som dos helicópteros do exército americano. | Open Subtitles | بعد عدة ليالٍ قامت مروحيات الجيش الأمريكي |
O que, graças à natureza tolerante do exército americano, as leis de abandono começam daqui a dois dias, satisfazendo oficialmente a minha sentença de três semanas. | Open Subtitles | وشكرا لتسهيلات الجيش الأمريكي التي تحقق العدالة خلال يومين رسميا تم سجني ثلاثة أسابيع |
Não achas que o exército americano gostaria de saber... onde tens estado nos últimos dois anos? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الجيش الأمريكي يود أن يعرف أين كنت خلال العامان الماضيان؟ |
Com o número maior de soldados, o exército americano começou uma nova ofensiva contra os rebeldes civis no Afeganistão. | Open Subtitles | مع ازدياد أعداد الجنود، بدأت قوات الجيش الأمريكي هجوماً جديداً ضد المتمردين في المنطقة الجنوبية من "أفغانستان" |
O exército americano, oficialmente, não pode fazer nada. | Open Subtitles | الجيش الأمريكي لا يمكنه القيام بشيئ رسمي. |
Pelas informações que temos, com a ajuda dos militares americanos, tornam-se fortes rapidamente. | Open Subtitles | تُشير استخباراتنا أن بمساعدة الجيش الأمريكي فإنّ قوتهم تزداد بسرعة |
O nosso hotel estava cheio de militares americanos. | Open Subtitles | كان فندقنا ملئ بضباط الجيش الأمريكي |
Em 1964, a tensão havia atingido o seu auge quando estudantes panamianos entraram em conflito com os militares americanos pelo direito a hasteram a bandeira no seu território. | Open Subtitles | بحلول عام 1964 وصلت حدة التوتر إلى أعلى حدودها. و كطلاب بنميين بدأوا بالإصطدام مع الجيش الأمريكي بسبب حقّهم برفع علم بلادهم عالياً |
"Quando os guerreiros voltavam da luta contra o exército dos EUA, "ou das lutas entre si, "aposto que voltavam à vida normal." | TED | عندما عاد محاربوهم من قتال الجيش الأمريكي أو قتال بعضهم البعض أراهن أنهم إستطاعوا الرجوع لحياتهم الطبيعية بدون مشاكل. |
Os militares dos EUA não eliminam cidadãos americanos. | Open Subtitles | يقوم بها الجيش الأمريكي لا القضاء على مواطنين أمريكيين. |
Exército dos Estados Unidos. Páre, ou disparamos! | Open Subtitles | هنا الجيش الأمريكي توقف وألا أطلقنا النار |
Porque os soldados americanos não sabiam que eles estavam lá. | Open Subtitles | لان الجيش الأمريكي لم يكن يعرف بأنّهم كانوا هناك. |