"الجيش الفرنسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do exército
        
    • soldados franceses
        
    • exército francês está
        
    • que o exército francês
        
    Quando os batedores seguirem à frente do exército, estaremos à espera. Open Subtitles عندما تسير الكشافة في مقدمة الجيش الفرنسي, سنكون في انتظارهم
    O Grão-Vizir está consciente do exército francês? Open Subtitles هل الوزير الأعظم يستطيع التغلب على الجيش الفرنسي ؟
    Nesse caso, tereis uma escolta de soldados franceses. Open Subtitles حسناً إذاً ستحضون برفقة الجيش الفرنسي احضرهم!
    "25 mil soldados franceses dirigem-se a Roma." Enfrentamos uma batalha pela nossa sobrevivência. Open Subtitles الجيش الفرنسي متجه لـ(روما) نحن نحارب لبقائتا
    Embora uma vez considerado uma força formidável, o exército francês está a enfrentar uma carnificina, mas mesmo assim, deu uma luta maior do que se podia ter esperado para aquela época. Open Subtitles مع قوة وسرعة الجيش الالماني ... ..... الجيش الفرنسي تحلل
    O exército francês está em Nápoles, o rei contraiu o mal napolitano, Open Subtitles أستولى الجيش الفرنسي (على (نابولي الملك الفرنسي مريض (بمرض (نابولي
    Parece que o exército francês não foi um inquilino atencioso. Open Subtitles يبدو أن الجيش الفرنسي لم يكونوا مستأجرين مراعين للأحترام
    E até sabermos mais, precisamos que o exército francês proteja o trono. Open Subtitles وحتى نعرف المزيد, نحتاج الجيش الفرنسي ليحمي العرش.
    Sei que vocês, aït tselouchen, os homens da montanha, são os melhores combatentes do exército francês, superiores a todas as outras tribos berberes, e vão prová-lo! Open Subtitles ...أعرف أنكم من رجال الجبال أفضل مقاتلي الجيش الفرنسي... أفضل من باقي الهمج
    Devo informá-lo que a sua casa foi desapropriada em nome do exército francês. Open Subtitles -لابد أن أعلمك أن منزلك أستولي عليه باسم الجيش الفرنسي .
    General Gaghan, precisamos que o exército francês proteja o Trono. Open Subtitles جينرال جيجان نحتاج الجيش الفرنسي لحماية العرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more