Mas o genoma também é um manual de instruções. | TED | ولكن ايضا الجينوم هو في الحقيقة كتيب تعليمات |
Nessa época, o genoma e a informática estavam a atingir a maturidade | TED | في تلك الأثناء، كان علم الجينوم والحوسبة قد انتشر منذ مدة. |
Não tardará muito, em que a realidade será o genoma humano por 1000 dólares e tornar-se-á cada vez mais acessível a toda a gente. | TED | لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع. |
Permitir que os titulares de patentes, muitas vezes empresas privadas, fechem partes do genoma humano estava a afetar os pacientes. | TED | مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى |
Foi um projeto que pretendia ler uma cópia do genoma humano. | TED | كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري. |
Então podemos agora, numa questão de horas, determinar um genoma humano inteiro. | TED | والآن و خلال ساعات فقط يمكننا أن نحدد الجينوم البشري |
Então o que costumo dizer é que, numa perspectiva genómica, somos todos africanos. | TED | ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعاً أفارقة |
o genoma custava cerca de um bilião de dólares há cerca de 10 anos quando o primeiro saiu. | TED | كانت تكلفة الجينوم نحو مليار دولار عند ظهورها منذ 10 سنوات. |
(Risos) Apresenta-se-nos hoje a expetativa de usar o genoma como um diagnóstico universal. | TED | آفاق استخدام الجينوم كتشخيص شامل أمر حاصل اليوم. اليوم، هذا موجود. |
Tenho a satisfação de poder dizer que, hoje, em consequência disso, qualquer um de nós pode ir à Internet e obter o genoma humano. | TED | واليوم، يسعدني جدًا أن أقول، نتيجة لذلك، يمكنكم الذهاب على شبكة الإنترنت وتحميل الجينوم البشري. |
Mas o genoma humano é uma diminuta parte de todo o conhecimento científico. | TED | ولكن الجينوم البشري ماهو إلا جزء صغير جدًا من المعرفة العلمية. |
Algo que também se pode fazer com isto, porque é um exercício de equivalência de padrões, porque existe uma impressão digital única, conseguimos de facto digitalizar todo o genoma e encontrar outras proteínas que mostram uma impressão digital semelhante. | TED | وأحد الأشياء التي يمكن عملها أيضاً أنه بإمكانك ، ولأنها عبارة عن عمليات مقارنة نماذج لأن هناك آثارٌ فريدة ومميزة ، هو أن نقوم بفحص كامل الجينوم والبحث عن بروتيناتٍ أخرى والتي لها نفس الآثار. |
O custo para sequenciar o genoma humano está a cair a pique. | TED | تكلفة تسلسل الجينوم البشري تنخفض بشكل متسارع |
É quatro vezes mais do que o genoma humano. | TED | وهذا يشكل أربعة أضعاف حجم الجينوم البشري. |
O Projeto do genoma Humano começou em 1990, e levou 13 anos a completar-se. | TED | إن مشروع الجينوم البشري بدأ في 1990، واستغرق 13 سنة. |
Só para vos dar uma ideia do aspeto disto, o Projeto do genoma Humano: três gigabases. | TED | مشروع الجينوم البشري: 3 غيغابيتات، صحيح. تشغيل واحد على إحدى هاته الآلات: |
Ocorreu nos anos 90 quando, como sabem, pela primeira vez, os biólogos estavam a obter grande quantidade de informações genéticas para o Projeto do genoma Humano. | TED | حدث ذلك في التسعينيات، عندما، كما تعلمون قام علماء الأحياء ولأول مرة بأخذ كميات ضخمة من البيانات الوراثية لجمعها في مشروع الجينوم البشري. |
E lembrem-se que examinámos todos os 25.000 genes do genoma e temos todos esses dados disponíveis. | TED | وتذكروا بأننا درسنا جميع الجينات الـ 25,000 في الجينوم وحصلنا على جميع تلك البيانات. |
Eu pensei em gastar uns momentos para vos dizer o que é um genoma. | TED | لقد خطر لي ان اقتطع لحظات لأخبركم ماهو الجينوم بالضبط |
E uma vez que há muitas variantes genéticas, e têm diferentes gradientes, isto significa que se determinarmos uma sequência de ADN - um genoma de um indivíduo - podemos estimar de forma bastante exacta de onde vem essa pessoa, desde que os seus pais ou avós não se tenham deslocado muito. | TED | ولان هناك كثير من التغيرات الجينية تملك تدرجات مختلفة يمكننا من تحديد تسلسل الحمض النووي أو شكل الجينوم الخاص بفرد ما يمكننا بدقة مقبولة تقدير المكان الذي جاء منه هذا الفرد لكي نبين إن كان أبويه أو أجداده تحركوا كثيراً او لم يتحركوا على الاطلاق |
Vão florescer aplicações de consumo para a genómica. | TED | سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم. |
Existem 3 bilhões de pares base no genoma humano. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة مليارات زوج أساسي في الجينوم البشري |
Portanto, em suma, o que aprendemos com o estudo dos genomas dos humanos actuais e dos humanos extintos? | TED | ولكي الخص كل هذا اعتقد انه ما يمكن تعلمه من دراسة الجينوم للبشر اليوم وللفصائل المنقرضة |
É aqui que estamos. Considerem o seguinte: O que significa quando estes pontos não representarem as bases individuais do nosso genoma, mas se ligarem a genomas por todo o planeta? | TED | ما الذي يعنيه حين لا تعبر هذه النقط عن القواعد المفردة لجينومكم، لكنها تربط الجينوم على مدى الكوكب؟ |
Num espaço biohacker, podem analisar o vosso genoma à procura de mutações. | TED | في مساحة بيوهاكير، يمكنك تحليل الجينوم الخاص بك للطفرات. |