"الجيّد أنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem que
        
    • bom que
        
    Ainda bem que compreendeste finalmente! Open Subtitles هذا جيّد من الجيّد أنّك فهمت ذلك في النّهاية
    Sim, bem, ainda bem que és físico então, não é? Vamos? Open Subtitles أجل، من الجيّد أنّك عالِم فيزيائيّ إذاً، أليس كذلك؟
    - Ainda bem que não aceitou a cerveja. Open Subtitles من الجيّد أنّك لم تحتسي الجعّة.
    É bom que possas arrumar esse assunto de uma vez por todas. Open Subtitles حسنٌ، من الجيّد أنّك ستطيع نسيان هذا الأمر مرّة وإلى الأبد
    É bom que se aperceba disso. Open Subtitles إنَّهُ لمن الجيّد أنّك أدركتَ هذا.
    Ainda bem que estás preso a mim. Open Subtitles حسنًا، من الجيّد أنّك مُغللًا معي
    Ainda bem que tens uma nova pista, não é, Morgan? Open Subtitles إذن، فمن الجيّد أنّك وجدت دليلاً جديداً، (مورغان)؟
    Ainda bem que veio. Seja bem-vindo. Open Subtitles من الجيّد أنّك جئت, مرحباً
    Ainda bem que te vais embora. Open Subtitles من الجيّد أنّك راحل.
    Ainda bem que o fizeste. Open Subtitles من الجيّد... أنّك فعلتَ
    Ainda bem que é o senhor e não a Dra. Hadley. Open Subtitles من الجيّد أنّك من يفحصني، لا د. (هادلي)
    Que bom que te lembraste. Open Subtitles من الجيّد أنّك تذكرت
    É bom que o tenha trazido. Open Subtitles -من الجيّد أنّك أتيت به إلى هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more