Vocês não percebem isso. Simbolicamente, o que os rabinos dizem, é que na Páscoa judaica temos que tentar-nos livrar do nosso ar quente, do nosso orgulho, do nosso sentimento de que somos as pessoas mais importantes no mundo inteiro, e de que tudo deve girar em torno de nós. | TED | انه يرمز بحسب قول الحاخامات انه في عيد الفصح ان ماعلينا القيام به هو ان نحاول ان نتخلص من هوائنا الساخن ونرجسيتنا وشعورنا باننا اهم شيء في هذا العالم باكمله وان كل شيء يدور من حولنا ومتعلق بنا |
porque. na Páscoa Judaica, quando temos que comer pão não levedado, os rabinos dizem qual é a diferença entre a massa de que se faz o pão, e a massa de que se faz o pão não levedado, o matzá. | TED | لانه في عيد الفصح عندما ناكل الخبز الغير مُخمر " اي لم يترك ليتخمر بالخميرة " يسئل الحاخامات ما الفرق بين عجينة الخبز العادي والعجينة التي يُصنع منها المصة " خبز يصنع بلا خميرة " |
Sim. Encontrei-me com os Rabbis. Encontrei-me com os lideres dos colonatos. | Open Subtitles | أجل، لقد اجتمعت مع الحاخامات ومع قادة المستوطنين |
Pode vir de qualquer direcção, provavelmente dos Rabbis, porque os Rabbis não têm motivos para aprender a lição. | Open Subtitles | وسوف تأتي من كل اتجاه، وخاصة من الحاخامات لأن الحاخامات ليس لديهم اي سبب لتعلم اي درس |
No que toca aos Rabbis extremistas o sistema sempre se protegeu a si mesmo. | Open Subtitles | .بقدر اهتمام الحاخامات المتطرفة المنظومة أثبتت نفسها |
Qual é a coisa que os rabinos adoram acima de tudo? | Open Subtitles | ما الأمر الوحيد الذي يفضّله الحاخامات على كل شيء؟ |
Os judeus querem que os rabinos sejam o que eles não têm tempo de ser. | Open Subtitles | لست أدري اليهود يريدون أن يكون الحاخامات على الصورة التي لا يجدون الوقت ليكونوا عليها |
Falaste com os Rabbis e os lideres dos colonatos? | Open Subtitles | هل تحدثت مع الحاخامات وقادة المستوطنين؟ |
os rabinos conheciam os Homens de Letras. | Open Subtitles | الحاخامات كانوا يعرفون رجال المعرفة |