"الحادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • afiados
        
    • afiadas
        
    • Aguda
        
    • afiada
        
    • afiado
        
    • grave
        
    • agudos
        
    • aguçadas
        
    • graves
        
    • lâmina
        
    • lâminas
        
    Bem, medi todos os pontos afiados de entradas no corpo do Kevin. Open Subtitles حسنا,لقد قست كل النقاط الحادة على مدخل الطعنة في جسم كيفين
    Vou manter-te afastado de sítios altos e objetos afiados e fios soltos. Open Subtitles سأبعدك عن كل الأماكن العالية و الأشياء الحادة و الأسلاك الشائكة
    Está bem? Corta pelo lado, por isso, não deixa arestas afiadas. Open Subtitles حسنا إنه يقطع من الجانب لذا لا حاجة للأطرف الحادة
    Baço alargado e falha hepática são clássicos da porfíria Aguda intermitente. Open Subtitles تضخم الطحال وفشل الكبد هي الأعراض الكلاسيكية للبورفيريا الحادة المتقطعة
    Agora posicione a borda plana mesmo abaixo, horizontalmente, com a ponta afiada alinhada à esquerda. Open Subtitles الآن ضعي الحافة مسطحة عدة بوصات تحت ذلك، أفقيا مع صدمة قوة الحادة الخطوط العريضة لليسار
    Eu estava completamente sozinha com ele no escuro, só o dente afiado e eu. Open Subtitles أنا كنت وحيدة معه فى الظلام فقط ذو الأسنان الحادة وأنا
    Em breve, vais passar bastante tempo com instrumentos metálicos afiados. Open Subtitles ستقضين قريباً وقت كافي مع بعض الأسلحة المعدنية الحادة
    Queremos aprender a defender-nos contra paus afiados, é? Open Subtitles تريدون أن تتعلمو كيف تدافعون عن أنفسكم ضد العصا الحادة, اليس كذلك؟
    Os dentes afiados perseguiam as manadas, à espera de apanhar alguém que se extraviasse. Open Subtitles ذو الأسنان الحادة يطارد القطعان منتظرآ من يضل منهم
    Dinheiro, boa aparência, dentes fortes e afiados. Open Subtitles المال, المظهر الجيد, القوة والأسنان الحادة
    Diz, que amas um gajo com um jogo de facas bem afiadas. Open Subtitles أخبريه أنّكِ مغرمة برجل، الذي يملك مجموعة كبيرة من السكاكين الحادة.
    - Cinturão negro de 5º Dan, treinada com armas afiadas de combate. Open Subtitles خبيرة فنون قتالية من الدرجة الخامسة، ومدربة على القتال بالأسلحة الحادة.
    Mas quando faço isso rapidamente, o nosso sistema visual cria as barras azuis brilhantes com as bordas afiadas e o movimento. TED ولكن عندما اقوم بذلك بسرعة فإن نظام البصر يخلق وهجا أزرق في الخطوط بالحافات الحادة والحركة
    A leucemia promielocítica Aguda ainda é tratada com arsénico. Open Subtitles اللوكيميا سليفة النقوية الحادة ما تزال تعالج بالأرسنيك
    O vírus em questão era um coronavírus que causou uma epidemia da Síndroma Respiratória Aguda grave, ou SARS, em 2003. TED كان هذا الفيروس هو فيروس كورونا الذي سببَ وباءً من المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، أو السارس في عام 2003.
    A Porfiria Aguda Intermitente ataca-te de surpresa, dá-te uma tareia e deixa-te a sangrar até à morte. Open Subtitles هذه مشكلة البورفيريا المتقطعة الحادة تلقي بك في حارة مظلمة و تشبعك ضرباً ثم تتركك غارقاً في دمائك
    O assassino acertou-lhe com o cadeado e a corrente e a parte afiada do cadeado, corta o braço de Klarissa. Open Subtitles حسنا،اذا القاتل قام يتحريك القفل والسلسلة وزاوية الحادة للقفل هى التي قطعت الذراع الأيسر كلاريسا
    Todos sabendo que se se perdessem, ou morriam à fome ou encontravam-se na sombra do dente afiado. Open Subtitles كلهم يعرفون أنهم لو ضلوا طريقهم سوف يجوعون أو يجدون أنفسهم فى مواجهة ذو الأسنان الحادة
    Isso é uma ótima noticia, porque se cortares os cantos agudos da bolha triângulo, ficarás exatamente com um pentágono. TED هذه أخبار رائعة، لأنك إن قطعت الحواف الحادة للفقاعة وهي على شكل مُثلث، ستحصل على مُضلع خُماسي.
    As bordas achatadas e aguçadas são como lâminas de facas. TED الأسطح الحادة المسطحة تشبه انصال السكاكين.
    São lugares bons para traumas graves e doenças curáveis. TED هي أماكن للأمراض البدنية الحادة والأمراض القابلة للعلاج
    As marcas indicam uma incisão brutal com uma lâmina curva de cerca de 65 mm de espessura. Open Subtitles النموذج يتلائم مع رضوح السطوح الحادة من تقوس النصل تقريبا سماكته 65 ميليمتر
    Capas de livros de Direito não detêm as balas, mas são densas o bastante para deter a maioria das lâminas. Open Subtitles الكتب المكونة من طبقات من الورق المقوى لن توقف رصاصة لكن اكثر منها بشكل كافي للتصدي للآلات الحادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more