Desta forma, esvaziou todos os quartos infinitos ímpares, que são então ocupados pelas pessoas que saem do autocarro infinito. | TED | بهذا يكون قد فرغ كل الغرف اللانهائية ذوات الأرقام الفردية وأعطاها للأشخاص الذين كانوا في الحافلة اللانهائية. |
Vimos isto quando Rosa Parks se recusou a sair do autocarro. | TED | رأيناه حينما رفضت روزا باركس أن تترك مقعدها في الحافلة. |
Acompanhei-a ao autocarro, e depois voltei para casa sozinha. | Open Subtitles | أوصلتها إلى الحافلة ثم أتيت إلى المنزل بمفردي |
For que saíste do autocarro e vieste para aqui sozinha? | Open Subtitles | كيف تتسللون من الحافلة هكذا و تأتون هنا بأنفسكم؟ |
Não posso esperar, quem sabe quando o autocarro vai aparecer... | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار، لا أحد يعلم متى تصل الحافلة |
vamos descer do autocarro como se nada se passasse. Entenderam? | Open Subtitles | ستنزلان من هذه الحافلة كأن شيئاً لم يحصل، مفهوم؟ |
Mais, não posso dar. Eu vou a pé ou apanho um autocarro. | Open Subtitles | لا استطيع أن أدفع أكثر لا بأس, سأسير أو أركب الحافلة |
O autocarro deu várias voltas até parar no sopé da colina. | Open Subtitles | إنقلبت الحافلة عدّة مرات قبل أن تستقر في أسفل التلّ |
Trinta e sete, estás óptimo. Despacha-te, ou perdes o autocarro. | Open Subtitles | 98.6أنت بخير ، والآن اسرع قبل أن تفوّت الحافلة |
Há uma data de crianças que foram naquele autocarro. | Open Subtitles | هناك فقط بعض تلاميذ المدارس بجوار هذه الحافلة |
Gastei algum no autocarro até aqui e em batatas fritas. | Open Subtitles | صرفت بعضا منها في ركوب الحافلة وتناول البطاطس المقلية |
É o autocarro n 323 e parte hoje às 19 e 52. | Open Subtitles | إنها الحافلة رقم 323 وسوف تغادر الليلة فى الساعة 7: 52 |
Está alguém com identificação do governo no local do autocarro. | Open Subtitles | شخص يلوح بشارة حكومية عندما كانوا يعملون على الحافلة |
Três homens, definitivamente armados, e desta vez ainda estão no autocarro. | Open Subtitles | ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا الوقت هم في الحافلة |
Não, meu. Eu...eu sentei-me ao lado de Deus no autocarro uma vez. | Open Subtitles | لا صاح ، جلست بجانب الرب في الحافلة مرة أستغفر الله |
Mas não tinha dinheiro nem para o bilhete do autocarro. | Open Subtitles | لكني لم أكن أملك حتى أجرة ركوب الحافلة الزهيدة |
E as marcas do carro colocam-no atrás do autocarro. | Open Subtitles | و علامات انزلاق سيارة الكامارو حدثت خلف الحافلة |
Fugi do autocarro antes de ele cair na água. | Open Subtitles | لقد هربت من الحافلة لحظة سقوطي من المنحدر |
Não acredito que depois de isto tudo apanhaste um autocarro. | Open Subtitles | لا أصدق أنه بعد كل هذا. أنك ركبت الحافلة |
Depois daquela habilidade que fizeste no autocarro o único sítio onde podes falar comigo é no palco. | Open Subtitles | بعد الفصل السخيف الذي فعلته معي في الحافلة غير مسموح لك بالتحدث إليَّ سوى بالمسرح |
A minha irmã Virgínia deu-me cinco dólares para a camioneta para Dublin, e foi assim que eu acabei aqui. | TED | لا،أعطتني أختي فيرجينيا خمسة دولارات لأدفع ثمن تذكرة الحافلة إلى دبلن، وهو كيف انتهى بي المطاف هنا. |
Brevemente numa paragem de autocarro, para não falar da nossa carrinha. | Open Subtitles | قريبًا سيكون على مقعد الحافلة أمامك ناهيك أيضًا عن سيارتـنا |
Quando o marshal acordar, diga-lhe que roubaram a diligência. | Open Subtitles | عندما يستيقظ المأمور أخبرية بأن الحافلة تعرضت للسطو |
Não, para o bem de todos seria melhor leva a carruagem. | Open Subtitles | لا ، من اجل الأمان سيكون أفضل إذا أخذنا الحافلة |
Aquele jardim estava apenas a 250 metros da caravana. | Open Subtitles | تلك الحديقة كانت تبعد ربع ميل عن الحافلة |
A estação de autocarros é a 30 minutos daqui. | Open Subtitles | ذلك مستودع الحافلة على نصف ساعات من هنا. |