"الحافلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • autocarro
        
    • camioneta
        
    • carrinha
        
    • diligência
        
    • carruagem
        
    • caravana
        
    • autocarros
        
    Desta forma, esvaziou todos os quartos infinitos ímpares, que são então ocupados pelas pessoas que saem do autocarro infinito. TED بهذا يكون قد فرغ كل الغرف اللانهائية ذوات الأرقام الفردية وأعطاها للأشخاص الذين كانوا في الحافلة اللانهائية.
    Vimos isto quando Rosa Parks se recusou a sair do autocarro. TED رأيناه حينما رفضت روزا باركس أن تترك مقعدها في الحافلة.
    Acompanhei-a ao autocarro, e depois voltei para casa sozinha. Open Subtitles أوصلتها إلى الحافلة ثم أتيت إلى المنزل بمفردي
    For que saíste do autocarro e vieste para aqui sozinha? Open Subtitles كيف تتسللون من الحافلة هكذا و تأتون هنا بأنفسكم؟
    Não posso esperar, quem sabe quando o autocarro vai aparecer... Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار، لا أحد يعلم متى تصل الحافلة
    vamos descer do autocarro como se nada se passasse. Entenderam? Open Subtitles ستنزلان من هذه الحافلة كأن شيئاً لم يحصل، مفهوم؟
    Mais, não posso dar. Eu vou a pé ou apanho um autocarro. Open Subtitles لا استطيع أن أدفع أكثر لا بأس, سأسير أو أركب الحافلة
    O autocarro deu várias voltas até parar no sopé da colina. Open Subtitles إنقلبت الحافلة عدّة مرات قبل أن تستقر في أسفل التلّ
    Trinta e sete, estás óptimo. Despacha-te, ou perdes o autocarro. Open Subtitles 98.6أنت بخير ، والآن اسرع قبل أن تفوّت الحافلة
    Há uma data de crianças que foram naquele autocarro. Open Subtitles هناك فقط بعض تلاميذ المدارس بجوار هذه الحافلة
    Gastei algum no autocarro até aqui e em batatas fritas. Open Subtitles صرفت بعضا منها في ركوب الحافلة وتناول البطاطس المقلية
    É o autocarro n 323 e parte hoje às 19 e 52. Open Subtitles إنها الحافلة رقم 323 وسوف تغادر الليلة فى الساعة 7: 52
    Está alguém com identificação do governo no local do autocarro. Open Subtitles شخص يلوح بشارة حكومية عندما كانوا يعملون على الحافلة
    Três homens, definitivamente armados, e desta vez ainda estão no autocarro. Open Subtitles ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا الوقت هم في الحافلة
    Não, meu. Eu...eu sentei-me ao lado de Deus no autocarro uma vez. Open Subtitles لا صاح ، جلست بجانب الرب في الحافلة مرة أستغفر الله
    Mas não tinha dinheiro nem para o bilhete do autocarro. Open Subtitles لكني لم أكن أملك حتى أجرة ركوب الحافلة الزهيدة
    E as marcas do carro colocam-no atrás do autocarro. Open Subtitles و علامات انزلاق سيارة الكامارو حدثت خلف الحافلة
    Fugi do autocarro antes de ele cair na água. Open Subtitles لقد هربت من الحافلة لحظة سقوطي من المنحدر
    Não acredito que depois de isto tudo apanhaste um autocarro. Open Subtitles لا أصدق أنه بعد كل هذا. أنك ركبت الحافلة
    Depois daquela habilidade que fizeste no autocarro o único sítio onde podes falar comigo é no palco. Open Subtitles بعد الفصل السخيف الذي فعلته معي في الحافلة غير مسموح لك بالتحدث إليَّ سوى بالمسرح
    A minha irmã Virgínia deu-me cinco dólares para a camioneta para Dublin, e foi assim que eu acabei aqui. TED لا،أعطتني أختي فيرجينيا خمسة دولارات لأدفع ثمن تذكرة الحافلة إلى دبلن، وهو كيف انتهى بي المطاف هنا.
    Brevemente numa paragem de autocarro, para não falar da nossa carrinha. Open Subtitles قريبًا سيكون على مقعد الحافلة أمامك ناهيك أيضًا عن سيارتـنا
    Quando o marshal acordar, diga-lhe que roubaram a diligência. Open Subtitles عندما يستيقظ المأمور أخبرية بأن الحافلة تعرضت للسطو
    Não, para o bem de todos seria melhor leva a carruagem. Open Subtitles لا ، من اجل الأمان سيكون أفضل إذا أخذنا الحافلة
    Aquele jardim estava apenas a 250 metros da caravana. Open Subtitles تلك الحديقة كانت تبعد ربع ميل عن الحافلة
    A estação de autocarros é a 30 minutos daqui. Open Subtitles ذلك مستودع الحافلة على نصف ساعات من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more