E eu aconselhava-a a abster-se de falar consigo. | Open Subtitles | و علي نصحها في هذا الوقت بالإمتناع عن الحديث إليك |
Foi um prazer falar consigo, mas nós vamos andando. | Open Subtitles | كان جميل الحديث إليك لكن علينا أن نذهب |
Agente Gibbs, há uma mulher ali que insiste em falar consigo. | Open Subtitles | أيّها العميل الخاص (غيبز)، هناك إمرأة تصر على الحديث إليك. |
Sim, eu queria falar consigo sobre a sua irmã. | Open Subtitles | نعم،أردتُ الحديث إليك بخصوص شقيقتكِ. |
Harmony, foi um prazer falar consigo. | Open Subtitles | هارومني لقد أسعدني الحديث إليك |
- Gostei muito de falar consigo. | Open Subtitles | كان الحديث إليك ممتعاً |
Obrigada, Sr. Poirot. falar consigo fez-me sentir melhor. | Open Subtitles | شكراً لك سيد "بوارو" فقط الحديث إليك |
Preciso mesmo de falar consigo. | Open Subtitles | أحتاج حقاً إلى الحديث إليك |
- Posso falar consigo, senhor? | Open Subtitles | هل يمكنني الحديث إليك سيدي؟ |
- Quero falar consigo sobre o seu cão. - Já falei com o seu namorado. | Open Subtitles | أودّ الحديث إليك بشأن كلبكِ |
Agente Torres, tenho o capitão Holbrook dos Rangers na linha 1, para falar consigo. | Open Subtitles | (الضابط (توريس (معي القائد (هولبروك "من "جوالي تكساس على الخط رقم واحد يطلب الحديث إليك |
Sr. Caputo, tenho de falar consigo. | Open Subtitles | احتاج الحديث إليك يا سيد "كابوتو" |
- Ninguém está a falar consigo. - Está bem, escute... | Open Subtitles | لا أوجه الحديث إليك - أنظر - |
Queria falar consigo... - Senhor? | Open Subtitles | أودُ الحديث إليك لـ... |