"الحديديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ferro
        
    • ferrovia
        
    • ferroviárias
        
    • comboios
        
    • linha férrea
        
    AOS CAMINHOS DE ferro FRANCESES E ÁS FORÇAS ARMADAS FRANCESAS, Open Subtitles للهيئه القوميه للسكك الحديديه الفرنسيه و القوات المسلحه الفرنسيه
    Aconselham-nos a tomarmos a estrada pelas Colinas de ferro. Open Subtitles و قد نصحونا بأخذ الطريق خلال التلال الحديديه.
    Passageiros encalham nos aeroportos fechados e as estradas estão bloqueadas bem como os caminhos de ferro. Open Subtitles المطارات تم إغلاقها وآلاف المسافرين ينتظرون الطرق السريعه أغلقت بالثلوج المتراكمه تجمدت طرق السكك الحديديه
    Martin Delaney era empregado da ferrovia e Thomas Durant é o presidente. Open Subtitles مارتن دليني كان موظف للسكه الحديديه اما تاومس دورنت فهو رئيسها
    Todas as linhas ferroviárias estavam destruídas e não havia combustível para as camionetes. Open Subtitles جميع خطوط السكك الحديديه أصابها الدمار ولم يكن هناك وقود للسيارات أو الشاحنات
    As tropas eram chamadas para manter os comboios a funcionar. Open Subtitles فرق الجيش تم أستدعائها للحفاظ على أستمرارية عمل قطارات السكك الحديديه
    Morreram 16 mil, só na linha férrea. Open Subtitles ستة عشر ألف أسير ماتوا اثناء بناء خطط السكك الحديديه فقط
    Ao nascer do sol... a Fortaleza Negra surgirá... no Deserto de ferro... e ficará lá até o nascer do sol do dia seguinte. Open Subtitles عند شروق الشمس القلعه السوداء ستظهر في الصحراء الحديديه
    Desta forma, o pulso dos britânicos tornou-se forte, como ferro. Open Subtitles وهكذا قويت قبضه الامجليز الحديديه علي الارض
    A mãe voltaria dos mortos a agitar aquela caçarola de ferro dela se deixasse a chave de vista. Open Subtitles من الممكن ان تخرج امي من القبر تتوعدني بمقلاتها الحديديه لو اني ابعدت نظري عنه ولو ثانيه.
    O que aconteceu a esse portão de ferro que mantinha o coração calado? Open Subtitles ماذا حدث لتلك البوابه الحديديه, تحافظ على اغلاق قلبك؟
    Ser uma mulher de ferro não tem mal nenhum, Spencer. Open Subtitles ليس هناك خطأ بكونك المرأه الحديديه سبيسنر.
    Caminhos de ferro, não é? Open Subtitles عمل من اعمال السكك الحديديه , هه ؟
    Dagny, o que estamos a fazer, o meu metal, o seu caminho de ferro somos nós que movemos o mundo. Open Subtitles داجنى , ما نفعله ... حديدى , وسكك الحديديه انه نحن من نحرك العالم
    Estrada de ferro? Open Subtitles ماذا عن العمل في السكك الحديديه ؟
    É sobre caminhos de ferro. Open Subtitles هذا عمل خاص بالسكك الحديديه
    Isso significa que as empresas ferroviárias como a do Sr. Taggart precisam reparar os seus caminhos de ferro aqui, em vez... Open Subtitles (وهذا يعنى ان السسك الحديديه مثل السيد (تارجت يجب ان يصلحوا سككهم الحديديه هنا
    Contate a ferrovia e Ihes diga que façam que pareça uma inspeção de rotina. Open Subtitles اتصل بالسكك الحديديه و قل لهم يفعلوا ذلك ليبدوا كما لو كان تفتيش طوارئ روتينى
    Não é engraçado como Jeff chama isso nossa ferrovia subterrânea? Open Subtitles أليس مضحكا كيف جيف يطلق على هذا سكتنا الحديديه تحت الارض؟
    Um problema da ferrovia que deve ser resolvido por ferroviários. Open Subtitles وهذا يجعلها مسئله تخص السكه الحديديه يتم التعامل معاها من قبل موظفي السكه
    Dizemos que o propósito é evitar a competição destrutiva entre empresas ferroviárias. Open Subtitles نحن نقول ان الغرض من تقليل حده النزاع بين شركات السكك الحديديه
    A seguir é o Parlamento e depois são as escolas, os comboios... Open Subtitles ثـم سيبـدأون بتفجير المـدارس, و محطـات السكك الحديديه...
    Com a comida e o tratamento adequados, tínhamos construído a maldita linha férrea sem problema. Open Subtitles مع نقص الطعام وإنعدام الرعايه الطبيه إلا أنه لم يكن أمامنا إلا مواصلة بناء خط السكك الحديديه اللعين وكأن شيئاً لا يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more