"الحد الأدنى للأجور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salário mínimo
        
    • ordenado mínimo
        
    • salario minimo
        
    • salário minímo
        
    Mas a reação ortodoxa, claro, é que aumentar o salário mínimo diminui os empregos. TED الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟
    Alguém que ganhe o salário mínimo teria de trabalhar 15 meses para conseguir poupar esta quantia. TED شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ.
    Dois terços dos trabalhadores que ganham o salário mínimo, são mulheres TED وثلثا عاملات الحد الأدنى للأجور قد سمعنها.
    O Senado aprovou a lei. Vem aí o ordenado mínimo. Open Subtitles مجلس الشيوخ مرر مشروع القانون الحد الأدنى للأجور في الطريق
    Abolir o ordenado mínimo criaria empregos. Open Subtitles إلغاء الحد الأدنى للأجور من شأنه أن يخلق فرص عمل.
    Eles recentemente tomou as ruas para exigir um aumento do salario minimo no pais. Open Subtitles أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد.
    O quê, esforço máximo, para um salário minímo. Open Subtitles ما ، لديك مما يجعل الحد الأدنى للأجور لأقصى قدر من الجهد.
    E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. Open Subtitles لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة
    Não dá para sustentar uma família com o salário mínimo. Open Subtitles شخص واحد لا يستطيع دعم عائلته على الحد الأدنى للأجور
    Há dois anos que ganho menos que o salário mínimo. Open Subtitles إنني أحصل على أقل من الحد الأدنى للأجور منذ سنتين
    Pagam menos que o salário mínimo. Open Subtitles يدفعون لهم أقل بكثير من الحد الأدنى للأجور
    4 anos a ganhar o salário mínimo, 8 horas por dia. Open Subtitles أربع سنوات في الحد الأدنى للأجور ثمان ساعات يومياً
    Segurança Nacional, salário mínimo, reforma das armas. Open Subtitles الأمن القومي ، الحد الأدنى للأجور ، تطوير الأسلحة
    Relembrámos-lhe que trabalhadores com baixos salários são péssimos contribuintes, e que, quando aumentamos o salário mínimo para todas as empresas, todas as empresas beneficiam e todas podem competir. TED فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة
    Onde trabalham 12 horas por dia com um intervalo de meia hora ... por menos que o salário mínimo. Open Subtitles هما تعملان لمدة اثنتا عشرة ساعة في اليوم مع نصف ساعة استراحة... مقابل مال يقل عن الحد الأدنى للأجور
    O salário mínimo mais o quarto. Open Subtitles الحد الأدنى للأجور إضافة إلى غرفة.
    E agora sem governantes no nosso caminho, não há nenhuma união, nem ordenado mínimo e nem impostos. Open Subtitles صفحة نظيفة، والآن مع لا حكومة للوقف في طريقنا، ليس هناك إتحادات، لا الحد الأدنى للأجور ولا ضرائب.
    Ainda pago o ordenado mínimo. Open Subtitles ما زلنا ندفع الحد الأدنى للأجور
    O Jack está a pressionar o Sr delay para garantir que o Congresso não mexe no ordenado mínimo. Open Subtitles (جاك)يدفع السيد(دلاي)بقوة من أجل التأكد من أن الحد الأدنى للأجور يبقى بعيدا عن جدول مجالس التشريعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more