Apenas um tolo corre para a guerra ou para o amor. | Open Subtitles | فقط الحمقى هم من يفرّون سريعاً بإتجاه الحرب أو الحب |
O que ele diz é que, seja bom ou mau o resultado, em tempo de guerra ou de paz, um líder nunca pode sair por cima. | Open Subtitles | ما يعنيه هو انه سواء كانت النتائج جيدة أو سيئة، في ايام الحرب أو السلم، لا يستطيع القائد أن ينجح في نهاية المطاف. |
Nenhuma pessoa que foge da guerra ou da perseguição devia ter que morrer a atravessar o mar para obter segurança. | TED | لا شخص فارّ من الحرب أو مضطهد يجب أن يموت وهو يقوم بعبور البحر ليصل للأمان. |
a vida é curta, e se tivermos a sorte de sobreviver à guerra ou a qualquer tipo de experiência traumática, devemos a nós próprios vivermos uma boa vida. | TED | هذه الحياة قصيرة، وإذا كنتَ محظوظاً بما فيه الكفاية للنجاة من الحرب أو أي نوع من التجربة الصادمة، تُدين بها لنفسك لتعيش حياتك كما يجب. |
A pergunta que eu fazia era: "Os programas de formação parental seriam úteis às famílias "quando ainda estavam em zonas de guerra ou campos de refugiados?" | TED | والسؤال الذي راودني، هل سيكون برنامج تدريب الآباء مفيداً للعائلات طيلة تواجدهم في مناطق الحرب أو في مخيمات اللاجئين؟ |
Pode declarar a guerra, ou fazer a paz... e mais surpreendentemente... ela pode tomar qualquer parte do território que lhe interessar. | Open Subtitles | يمكنها أن تعلن الحرب أو تصنع السلام والأكثر غرابة أنها يمكنها أن تستقطع أي جزء من الأرض لأي غرض ترغب به |
Algo como a saúde de um familiar, o fim da guerra ou da fome. | Open Subtitles | شيء مثل تمني الصحة لجميع أفراد الأسرة أو نهاية الحرب أو المجاعة |
Ame a guerra, ou odeie-a, nós os apoiamos até o fim! | Open Subtitles | نحب الحرب أو نكرهها، سنساندكم دوماً يا رفاق. |
Não tenho deseja de uma guerra ou desejo de entristecê-los ainda mais. | Open Subtitles | لا توجد لي رغبة في الحرب أو لاحزانك أكثر من ما فعلت |
Criada para permitir que o Presidente fale à nação em tempo de guerra ou crise nacional, há 50 anos por várias encarnações. | Open Subtitles | أُنشئ ليسمح للرئيس بتنبيه المواطنين عند حدوث الحرب أو الأزمات القومية، لمدة 50 عاماً طوال تجسيدات مُختلفة |
Podes devolvê-la e continuar esta guerra, ou podes matar a minha mulher e eu fico com o teu dinheiro. | Open Subtitles | يمكنك إرجاعها ثم نكمل تلك الحرب أو يمكنك قتلها واحتفظ انا بالمال |
Podemos ter guerra ou podemos ter esplendor, mas não creio que possamos ter ambos. | Open Subtitles | قد تنشب الحرب أو نعيش في رغد ولكنني لا أظننا سننعمُ بكليهما معاً |
Estás sempre a compor canções sobre elas, guerra ou tatuagens. | Open Subtitles | . أنتم تكتبون الأغانى دائماً عن ذلك أو الذهاب إلى الحرب . أو الحصول على وشم |
Ele nunca previu que tivéssemos tantos ferimentos de guerra ou que gastássemos tantos medicamentos tão depressa. | Open Subtitles | لم يتوقع أبدًا أنه سيكون لدينا هذا الكم من جرحى الحرب أو أننا سنفرغ من الأدوية بتلك السرعة |
Nem devido ao tempo, guerra ou ameaça de atentado. | Open Subtitles | ،ليس بسبب الأحوال الجوية، أو الحرب أو تهديد بوقوع أيّ هجوم |
Por se ter apaixonado por Walter Raleigh, ela estava a desistir das razões de ser rainha. E então Walter Raleigh apaixonou-se pela sua dama de companhia, e ela teve de decidir se era uma rainha a partir para a guerra ou se ela queria... | TED | ولأنها وقعت في حب والتر رالي، كانت تتنازل عن ما كان يجعلها ملكة. بعدها والتر رالي وقع في حب وصيفتها، وكان عليها أن تقرر فيما إذا كانت ملكة تذهب إلى الحرب أو كانت تريد .. |
Não me lembro de discutir as consequências da guerra, ou se os alemães tinham razão, ou se éramos nós que tínhamos razão. | Open Subtitles | فى الحقيقة لا أتذكر أبداً حديثاً دار أمامى عن نتائج الحرب أو عما أذا كان الألمان على صواب أو أذا ما كنا نحن على صواب، أو شئ من هذا القبيل |
-Ele será saudado, comida, bebida... e então, junto com Richelieu e nosso Rei, determinara se haverá guerra ou paz com a Inglaterra. | Open Subtitles | سيكون حيّا بشكل ملكي يأكل، ويشرب... وبعد ذلك مع *رشيليوا * سويّأّ وملكنا، مصمّم على الحرب أو السلام مع إنجلترا. |
Dir-se-ia que voltei da guerra ou algo assim. | Open Subtitles | تعتقد بأنّني كنت راجعه من الحرب أو شيء. |
Os homens estão na guerra ou voltaram feridos. | Open Subtitles | رجالنا أما في الحرب أو عادوا مصابين |