Depois, dois anos mais tarde, eu cobri outra guerra — a guerra no Iraque. | TED | وبعد ذلك بعامين، غطيتُ حربا أخرى، الحرب في العراق. |
Quando vemos os cabeçalhos do jornal hoje em dia, com a guerra no Iraque ou na Síria — pessoal de ajuda raptado, reféns executados — quem eram eles? | TED | عندما تقرأ عناوين الصحف في تلك الأيام مع تصاعد الحرب في العراق أو في سورية عمال الإغاثة يتعرضون للخطف، والرهائن يعدمون ولكن من كانوا هؤلاء؟ |
Todos os dias, ouvíamos relatos devastadores da guerra no Iraque. | TED | كل يوم، كنا نسمع التقارير المدمرة من الحرب في العراق. |
Sobre a guerra no Iraque. | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك في الكتاب حول الحرب في العراق |
Depois da guerra no Iraque, o mercado negro foi inundado por facas de combate, de todas as formas e cores possíveis. | Open Subtitles | بعد الحرب في العراق لقد امتلأت السوق السوداء بسكاكين القتال كل الأشكال.. |
Como é que olha para o seu segundo mandato, e quanto mais é que a guerra no Iraque vai custar? | Open Subtitles | بالنظر إلى فترتك الثانية كم ستكلف الحرب في "العراق"؟ |
Foi algo que li num editorial escrito por uma mulher que falava sobre a guerra no Iraque. "Salva um homem de se afogar e ficas responsável por ele toda a vida." | TED | انها شئ قرأته في افتتاحية صحيفة لسيدة عندما كانت تتحدث عن الحرب في العراق وقالت " أنقذ إنسان من الغرق ، انك مسئول عن حياته ." |
Voltaste da guerra no Iraque. | Open Subtitles | عدت من الحرب في العراق |
Eu estava na guerra, no Iraque. | Open Subtitles | - أنا , اه كنت في الحرب في العراق |