"الحريرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seda
        
    Tipo, produtos licenciados, como echarpes de seda vermelhas e lingerie. Open Subtitles مثل منتجات مرخصة مثل الأوشحة الحريرية الحمراء والملابس الداخلية
    Um marajá indiano veio pedir-lhe uma meia de seda. Open Subtitles كان هناك مهراجا جاء من الهند لطلب أحد جواربها الحريرية الطويلة.
    Caso não conheça os regulamentos das nossas prisões, meias de seda são proibidas. Open Subtitles اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة
    Vestes um pijama de seda e desces para a festa? Open Subtitles لماذا لا ترتدى بيجامتك الحريرية يا حبيبى
    Não gosto de os ver chegar a este país limpo com cabelos oleosos, e vestidos com esses fatos de seda, a tentarem passar por americanos decentes. Open Subtitles و بذلاتكم الحريرية لتحاولوا أن تجعلوا من أنفسكم أمريكيين شرفاء
    Reparei que o meu pai começou a usar as camisas de seda. Open Subtitles لاحظت قبل سفرنا أن أبي كان يجدد قمصانه الحريرية
    E quanto ao pedaço de seda da túnica do chinês? Open Subtitles و ماذا عن القطعة الحريرية من سترة الرجل الصيني ؟
    Eu tenho que ir vestir o meu fato de seda e então podemos ir beber champagne e comer escargots. Open Subtitles ينبغي أن أذهب وألبس بدلتي الرسمية الحريرية وبعدها يُمكننا ان نقترح ان نشرب الشامبانيا والقواقع
    Por causa de um par de meias de seda novas que encontrei. Open Subtitles بسبب اكتشافي لزوج جديد من الجوارب الحريرية
    Mas é que o assassino substituiu a seda vermelha por preto e amarelo! Open Subtitles بتبديل القطعة الحريرية الحمراء بتلك التي لونها أسود و أصفر
    Disse que a sua mãe chorou, porque no dia do crime tinha comprado à sua irmã um par de meias de seda. Open Subtitles قلتِ أن والدتكِ كانت تبكي لأنها في اليوم الذي سبق الجريمة اشترت زوج جديد من الجوارب الحريرية
    Deve estar ansiosa para que ele comece a tomar decisões, para deixar de suar através da sua blusa de seda. Open Subtitles أنا متأكد أنك لا تطيقين إنتظاره ...ليرجع ويتخذ القرارت لذا يمكنك أن توقفي تعرقك من خلال بلوزتك الحريرية
    Gravatas de seda não são pra mim... Open Subtitles أنا لا أهتم بإرتداء ربطات العنق الحريرية
    Esses tipos foram ao Tommy Bahama e largaram 4 mil em boxers de seda. Open Subtitles رأيت أولئك الرجال يمشون إلى تومي باهاما وتخلوا عن الكثير من الملابس الحريرية
    Tu sabes, chocolate com menta na tua almofada de seda. Open Subtitles انت تعرف، نعناع بالشوكولات على وسادتك الحريرية.
    Nem um agradecimento antes de começar a pedir lençóis de seda. Open Subtitles "ليس حتى "شكرا لك قبل أن تسأل عن الشراشف الحريرية
    Se você não tirar essa projeto de "Cujo", sarnenta, cheia de tetas, dos meus lençóis de seda, Open Subtitles , إن لم تجعل هذه الحقيرة الصغيرة , تغادر شراشفي الحريرية
    Foi a lendária força e brilho das fibras da seda que fez que fosse tão procurado depois. Open Subtitles هي كانت القوّة الأسطورية وسطوع الألياف الحريرية التي صنعت
    Fica longe da 405 o resto do dia. A menos que não te importes ter um pouco de poeira na tua camisa de seda. Open Subtitles أجلس في شرق شارع 405 لبقية اليوم إلا إذا كنت تريد تحصل على رماد في بدلتك الحريرية
    Vê isto em lenços de seda costurados. E é tudo feito à mão. Então esta é a sua assinatura? Open Subtitles نراها على المناديل الحريرية وهي تنجز كلها يدوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more