"الحريق في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fogo no
        
    • incêndio no
        
    • fogo na
        
    • incêndio na
        
    • o incêndio
        
    • incêndio em
        
    • incêndio num
        
    Usei-o para apagar o fogo no lixo. Open Subtitles لقد استخدمته لإخماد الحريق في سلة المهملات.
    O fogo no compartimento dez foi extinto. Open Subtitles الحريق في المقصورة عشرة قد أُطْفِئَ
    O suspeito está a descer uma escada de incêndio no... beco atrás da 13625 Fourth Avenue. Open Subtitles مشتبه يذهب لمخرج الحريق في زقاق خلف الجادة الرابعة 13625
    Queríamos falar consigo sobre o incêndio no bar White Horse. Open Subtitles أردنا الحديث معك بشأن الحريق "في حانة "الحصان الأبيض
    A equipa laranja vai cortar o fogo na Zona 2. Open Subtitles الفريق البرتقالي سوف يقطع مسار الحريق في المنطقة 2
    Depois que eu tomo uns copos, posso começar um incêndio na cozinha de alguém, ou ir ao Sea World e tirar minhas calças. Open Subtitles هل تعلم, ربما ساحصل علي اثنان من الكوكتيل او اشعل الحريق في مطبخ شخص ما ربما ساذهب الي المحيط واخلع سروالي
    Durante anos, os eruditos pensaram que a biblioteca ardeu quando o incêndio alastrou pela cidade. TED لسنوات، اعتقد العلماء أن المكتبة احترقت مع انتشار الحريق في المدينة.
    Lembram-se do incêndio em Curves, no centro comercial? Open Subtitles هل تذكر الحريق في المجمع الصغير؟
    Ele disse que foi responsável por um incêndio num dos seus próprios edifícios. Open Subtitles قال انك كنت مسؤلا عن الحريق في واحده من بناياتكم لديه الكثير من التفاصيل
    Perder a colheita é pior que perder o fogo? No final das contas... Open Subtitles خسارة المحصول أسوأ من الحريق في النهاية
    - Os bombeiros não puderam conter o fogo no apartamento do Blakely. Open Subtitles فرق الإطفاء لمْ تكن قادرة على إحتواء الحريق في شقة (بلاكلي).
    Isso porque o fogo no vídeo é uma coisa diferente. Open Subtitles هذا لأن الحريق في الفيديو شيء مختلف.
    A suprimir fogo no piso 35. Open Subtitles قمع الحريق في الطابق 35.
    Decerto já ouviu falar do incêndio no clube. Open Subtitles لابد أنك سمعت عن الحريق في النادي الليلي
    Eu vou descobrir mais sobre o incêndio no Saint Luke. Porque parece que começou tudo lá. Open Subtitles سأبحث عن الحريق في مستشفى القديس لوك كل شئ يبدو أنه يبدأ هناك
    Você era o médico na enfermaria das crianças no dia do incêndio no Hospital de Saint Luke, certo? Open Subtitles ... كنت الطبيب ، على جناح الأطفال في يوم الحريق في مستشفى القديس لوك ؟ ...
    Ele foi muito corajoso naquela noite durante o fogo na discoteca. Open Subtitles كان شجاع جداً تلك الليلة أثناء ذلك الحريق في النادي الليلي
    Ninguém põe alarmes de fogo na entrada para que qualquer possa pressioná-los por brincadeira. Open Subtitles إنهم لا يضعون إنذرات الحريق في الردهات حتى يتسنّى لأي أحد إطلاقها
    O incêndio na Ala infantil do hospital municipal tirou a vida de aproximadamente 35 crianças. Open Subtitles الحريق في المستشقي سبب وفاة 35 طفل ... بسبب الحرارة المرتفعة للنار
    Sushi estragado. Estou assim há 2 dias. Soube do incêndio na Cooper's? Open Subtitles بسبب "سوشي" سيء وأمضيت هناك اليومين السابقين أسمعت عن الحريق في شركة "كوبر" ؟
    Muitos corpos foram carbonizados no incêndio em Mumbai, e ela nunca mais apareceu. Open Subtitles -الكثير من الجثث تفحمت في هذا الحريق في مومباي ، -ولم تقم بالإتصال أو تظهر من بعدها
    Ontem há noite houve um motim numa taberna, um incêndio num bordel, três esfaqueamentos e uma corrida de cavalos bêbedos. Open Subtitles الليلة الماضية فقط، حدث شغب في أحد البارات وشب الحريق في أحدى المواخير وثلاثة تعرّضوا للطعن، ووجدنا أحد أحصنة السباق سكراناً في طريق الأخوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more