"الحرّية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liberdade
        
    • livres
        
    • Liberty
        
    • livre-trânsito
        
    Com calma, Mestre da liberdade. Estás a assustar os bons cidadãos. Open Subtitles هدّىء من روعك يا سيّد الحرّية فأنت تخيف المواطنين الأبرياء
    Talvez um pouco de liberdade fosse bom para eles e para vocês. Open Subtitles إنّي أظن فحسب أن القليل من الحرّية ستكون أفضل لنا ولهم.
    "Quem alega preferir a liberdade, "mas desvaloriza a agitação, Open Subtitles أولئك من يؤيدون الحرّية ومع ذلك ينتقدون الفوضى
    Conheci a liberdade e não gostei do plano de saúde. Open Subtitles أعلم بأن الحرّية, لا تحب الخُطّة الصحيّة.
    Ainda que tenhas alma, os delinquentes não podem ser livres. Open Subtitles حتّى وإن كان لديكِ شبح، نحن لا نعرض الحرّية للمُجرمين.
    A noite passada, a Agente Dunham fugiu de Liberty Island. Open Subtitles هربت العميلة (دونام) ليلة أمس من منشأة جزيرة الحرّية
    Provavelmente estás a ter dificuldades de adaptação à liberdade. Open Subtitles أنت سيكون من المحتمل عندك مشكلة التكيف مع الحرّية
    Já vejo a Estátua da liberdade. Muito pequena, claro. Open Subtitles بوسعي رؤية تمثال الحرّية من هنا، يبدو صغيراً جداً بالتأكيد.
    Senhor, você caracterizou a ALC como lutadores da liberdade. Open Subtitles السيد، ميّزت أي إل سي كمقاتلون من أجل الحرّية.
    Este lugar, esta terra - a tua casa - é o ultimo baluarte da liberdade, de tudo o que importa para ti. Open Subtitles هذا المكان،هذة الارض.بيتك أنها أخر محطة لنيل الحرّية لنقبض على كلّ شيء غالى
    Essa coisa toda de liberdade parece maravilhosa, mas é uma baita dor de cabeça. Open Subtitles مسألة الحرّية هذه تبدو رائعة ولكنها تسبّب الصداع
    Continuar com a sensação de que não vivi... que não experimentei a liberdade? Open Subtitles أن أستمرّ بإحساسي أنّني لم أعش أنّني لمّا أذق طعم الحرّية
    Mas não sem antes eu lhe contar a piada cruel da liberdade. Open Subtitles لكن ليس قبل أن أخبرك بالنكتةِ الموجعةِ عن الحرّية
    Dá-me alguma liberdade. Open Subtitles امنحني شكلاً من الحرّية ودعني أنم على سرير وآكل بآنية
    Ou ele é o Mestre da liberdade e não devia cá estar, ou então sofre de uma alucinação séria e perigosa que precisa de resolver. Open Subtitles إمّا هو سيّد الحرّية ولا ينبغي عليه التواجد هنا أو أنّه يعاني أوهاماً خطيرة يجب عليه التعامل معها
    Isso deu a ele a liberdade de ir atrás da sua carreira, audições durante o dia, e respeitei a teimosia dele. Open Subtitles أعطاه الحرّية لمواصلة مشواره في التمثيل والخضوع لتجارب الأداء خلال النهار ولقد احترمتُ مثابرته
    O Texas é um estado formidável, fundado no princípio da liberdade! Open Subtitles هذه ولاية عظيمة تأسّست على مبادىء الحرّية.
    Não é interessante como sempre fascistas roubar a liberdade da palavra? Open Subtitles أليس أمر مثير للإهتمام كيف أن الفاشيين يسرقون كلمة الحرّية دائماً؟
    Pensei que ia celebrar o seu último dia de liberdade. Open Subtitles ظننتُك ذاهباً للإحتفال بآخر أيّامك من الحرّية.
    Somos lutadores livres. Open Subtitles نحنُ مُقاتلوا الحرّية.
    Então agora a sua casa é em Liberty Island? Open Subtitles أصبحت ديارك الآن{\pos(195,220)} بجزيرة الحرّية
    Do livre-trânsito. Não me parece bem. Open Subtitles "تصريح الحرّية"، يبدو أنّ ثمّة شيء غير صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more