A bela é uma princesa. Enfrentou a besta. Defendeu os habitantes. | Open Subtitles | انها الأميرة الحسناء التي واجهت الوحش و ساعدت سكان البلدة |
"Na bela Verona, onde a cena se passa, dois amantes contrariados pelos astros nasceram. | Open Subtitles | في بلدة فيرونا الحسناء حيث المشهد يخرج للنور حبيبان تذيقهما أسواط الهلاك |
Seja de que modo for que o Barney queira romantizar o assunto... e transformá-lo na bela e o Monstro... a mira do Lecter, tanto quanto sei por experiência pessoal... tem sido sempre... degradação... e sofrimento. | Open Subtitles | مهما كان بارني يريد المغازله او يجلعه الحسناء والوحش هدف ليكتر كما اعرفه من تجربتي معه |
Alguém viu a mulher linda com quem eu estava? | Open Subtitles | ألم يرى أحد الفتاة الحسناء التي كانت معي؟ |
Quero sentar-me junto a esta linda menina, está bem? | Open Subtitles | أودّ الجلوس بجانب الفتاة الحسناء هنا حسناً ؟ |
Empenha-me ao máximo... para teres como ir a Belmonte... e à bela Pórcia. | Open Subtitles | سأبذل أقصى مايمكننىً حتى يمكنك الذهاب الى بيلمونت وبورشيا الحسناء |
Na historia queria a "bela adormecida" despertar? | Open Subtitles | هل كانت ترغب الحسناء بالاستيقاظ في المقام الأول؟ |
Não sei como explicar, mas a 'bela Adormecida' não é o problema. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف أقول هذا، لكن الحسناء النائمة ليست المشكلة |
O problema é o sonho que a 'bela Adormecida' está a ter. | Open Subtitles | المشكلة في الحلم الذي تحلم به الحسناء النائمة |
"Fez amor com a bela menina e pô-la de lado." | Open Subtitles | " تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً " |
- A droga imobilizadora. - Aquela coisa da bela Adormecida. | Open Subtitles | مخدر الموت الوشيك نعم، مستحضر الحسناء النائمة |
Está a divertir-se na companhia de uma bela mulher. | Open Subtitles | أنه يستمتع برفقة المرأة الحسناء ما الشيء المُضحك في ذلك؟ |
Eu não devia ter usado a poção naquela doce e bela... | Open Subtitles | كـان ينبغي أن لا أستخدم الترياق على تلك الحسناء المسكينة... |
Ia sentir-me como a bruxa má no baptizado da bela Adormecida. | Open Subtitles | سأشعر بأني الجنية الشريرة في تعميد الحسناء النائمة |
Eu agradeço a todos e abençôo a honra de ser o primeiro a dar os meus parabéns à sua linda filha. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً وأستميحكم الشرف لِكى أكون البادىء فى تقديّمْ تهانيىّ إلى ابنتِكَ الحسناء |
Acho que foi esta linda empregada de bar, a linda empregada que saiu agora, | Open Subtitles | أظن أن تلك النادلة اللطيفة النادلة الحسناء التي أتت قبل قليل |
Se for às corridas, leve aquela linda empregada do bar. | Open Subtitles | و إن كنت قادماً إلى السباق فأحضر تلك النادلة الحسناء |
Sinto-me quase "Uma linda Mulher". | Open Subtitles | أشعر بأنّني أشبه نوعاً ما بالمرأة الحسناء |
- Imagina o quão terrível me senti ao ver esta linda mulher a vir para casa, com o coração partido e a chorar. | Open Subtitles | -تصور شعوري برؤية تلك الحسناء تعود للمنزل مكسورة الفؤاد وتدمع |
E, a meio do acto, dizia que precisava de uma voluntária da audiência, para ser a minha linda assistente e convidava-a a subir ao palco. | Open Subtitles | أرتدي قبعة وعباءة وبطريقة مسرحية أتظاهر، أقول أني أحتاج متطوعة من الجمهور كي تكون مساعدتي الحسناء وأدعوها لتصعد على خشبة المسرح |
Dia houve em que era eu capaz de ao ouvido de uma dama sussurrar doçuras tais que lhe agradavam. | Open Subtitles | انها الليلة التى يمكنني فيها التخفي وأهمس بما أريده في اذن الحسناء كما يحلو لى |
Eu saio do meu caminho para não ter um caso com esta mulher, esta muito tórrida, muito bonita, uma mulher inteligente por causa da maneira como a Carmela cuidou e tratou de mim. | Open Subtitles | أخرج ولا أريد القيام بعلاقة مع تلك المرأة تلك الحسناء الجميلة والذكيّة للغاية |