Esta árvore de dinheiro foi oferecida por Len Peterson, o construtor dos condomínios de Amity, num gesto de boa vontade para com a comunidade. | Open Subtitles | شجرهِ المالِ تلك هي تبرع مِن قِبل لين بيترسون الذي بني شقق شواطئِ أميتي كبادره للنيّه الحسنه |
Isto vai incidir sobre a minha boa vontade, e pode influenciar o que vou dizer aos vossos pais quando os conhecer. | Open Subtitles | هذه ستحمل نيتي الحسنه وسوف أخبر أبويكم عندما نجتمع |
Eu sou o único aqui que está a agir com boa vontade então, eu proponho que todos comecemos a trabalhar juntos para termos uma chance de que algo de bom saia desse pesadelo bom, acho melhor enterrarmos o corpo. | Open Subtitles | ثانيا,يبدو اني الوحيد هنا الذي يملك النيه الحسنه لذلك اقترح ان نعمل سويا |
Porque é que as coisas boas só acontecem aos "bonzinhos"? | Open Subtitles | بحق المسيح كيف تحدث له جميع الأشياء الحسنه |
Como sinal de boa vontade, eu peço aos deuses para abençoar a nossa jornada neste dia, e os meus dois novos amigos, que eles possam achar o que quer que estejam procurando. | Open Subtitles | ياإلهي كرسالة للنية الحسنه أنا أطلب من الآلهه مباركه رحلتنا هذا اليوم |
Só não me parece boa ideia ir a um evento social organizado por um homem que sabe que matei o irmão dele. | Open Subtitles | لا اعتقد بانها الفكره الحسنه لي لاذهب الى حدث اجتماعي مرتب من قبل رجل يعرف بأني قتلت اخاه |
Espero que te sintas bem em saber que te aproveitas-te da boa acção de um homem bom. | Open Subtitles | أأمل ان تشعر بصوره حسنه بمعرفتك انك أستغللت النوايا الحسنه لرجل جيد |
Ele perseguiu-os e pelos vistos foi alvejado com a arma da ATF por causa da sua boa acção. | Open Subtitles | لقد قام بمطارده وعلى ما يبدو حصل على اطلاقه ناريه من سلاح وكاله التبغ و الكحول من اجل نواياه الحسنه |
Um embaixador da boa vontade, se quiser. | Open Subtitles | ستكون سفيرا للنوايا الحسنه لو اردت هذا |
Um brinde aos bons pensamentos e à boa vontade. | Open Subtitles | نخب الافكار الجيده والنيه الحسنه |
Bons pensamentos, boa vontade! | Open Subtitles | نخب الافكار الجيده والنيه الحسنه |
Como símbolo de minha boa vontade, meu compromisso com este tratado e... meu amor por Vossa Majestade... decidi... decidi... | Open Subtitles | لإظهار نيتي الحسنه وبالتزامي بالمعاهده وحبي لفخامتك .... |
Ela era Embaixadora da boa vontade em Africa. | Open Subtitles | كانت سفيره النوايا الحسنه في افريقيا. |
Por favor,tenha a gentileza de transformar as minhas noites ruins em boas noites, senhor. | Open Subtitles | رجاءً كُنْ عطوفا معى وحولنى من الليلاى السئه الى الحسنه سيدى |
Pôs-me a gerir o fundo sem fins lucrativos da empresa de iogurte, o que me permite fazer muitas coisas boas a muitas pessoas. | Open Subtitles | جعلني أدير له قسم صنع الألبان يمكنني أن أفعل الكثير من الأعمال الحسنه للناس |
Fala-me sobre as minhas boas qualidades, e se eu acreditar em ti, bem, serás livre como o ar. | Open Subtitles | اخبرني عن ميزاتي الحسنه وان صدقتك سوف اتركك ترحل كالهواء الحر |