"الحسنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa
        
    • vontade
        
    • boas
        
    Esta árvore de dinheiro foi oferecida por Len Peterson, o construtor dos condomínios de Amity, num gesto de boa vontade para com a comunidade. Open Subtitles شجرهِ المالِ تلك هي تبرع مِن قِبل لين بيترسون الذي بني شقق شواطئِ أميتي كبادره للنيّه الحسنه
    Isto vai incidir sobre a minha boa vontade, e pode influenciar o que vou dizer aos vossos pais quando os conhecer. Open Subtitles هذه ستحمل نيتي الحسنه وسوف أخبر أبويكم عندما نجتمع
    Eu sou o único aqui que está a agir com boa vontade então, eu proponho que todos comecemos a trabalhar juntos para termos uma chance de que algo de bom saia desse pesadelo bom, acho melhor enterrarmos o corpo. Open Subtitles ثانيا,يبدو اني الوحيد هنا الذي يملك النيه الحسنه لذلك اقترح ان نعمل سويا
    Porque é que as coisas boas só acontecem aos "bonzinhos"? Open Subtitles بحق المسيح كيف تحدث له جميع الأشياء الحسنه
    Como sinal de boa vontade, eu peço aos deuses para abençoar a nossa jornada neste dia, e os meus dois novos amigos, que eles possam achar o que quer que estejam procurando. Open Subtitles ياإلهي كرسالة للنية الحسنه أنا أطلب من الآلهه مباركه رحلتنا هذا اليوم
    Só não me parece boa ideia ir a um evento social organizado por um homem que sabe que matei o irmão dele. Open Subtitles لا اعتقد بانها الفكره الحسنه لي لاذهب الى حدث اجتماعي مرتب من قبل رجل يعرف بأني قتلت اخاه
    Espero que te sintas bem em saber que te aproveitas-te da boa acção de um homem bom. Open Subtitles أأمل ان تشعر بصوره حسنه بمعرفتك انك أستغللت النوايا الحسنه لرجل جيد
    Ele perseguiu-os e pelos vistos foi alvejado com a arma da ATF por causa da sua boa acção. Open Subtitles لقد قام بمطارده وعلى ما يبدو حصل على اطلاقه ناريه من سلاح وكاله التبغ و الكحول من اجل نواياه الحسنه
    Um embaixador da boa vontade, se quiser. Open Subtitles ستكون سفيرا للنوايا الحسنه لو اردت هذا
    Um brinde aos bons pensamentos e à boa vontade. Open Subtitles نخب الافكار الجيده والنيه الحسنه
    Bons pensamentos, boa vontade! Open Subtitles نخب الافكار الجيده والنيه الحسنه
    Como símbolo de minha boa vontade, meu compromisso com este tratado e... meu amor por Vossa Majestade... decidi... decidi... Open Subtitles لإظهار نيتي الحسنه وبالتزامي بالمعاهده وحبي لفخامتك ....
    Ela era Embaixadora da boa vontade em Africa. Open Subtitles كانت سفيره النوايا الحسنه في افريقيا.
    Por favor,tenha a gentileza de transformar as minhas noites ruins em boas noites, senhor. Open Subtitles رجاءً كُنْ عطوفا معى وحولنى من الليلاى السئه الى الحسنه سيدى
    Pôs-me a gerir o fundo sem fins lucrativos da empresa de iogurte, o que me permite fazer muitas coisas boas a muitas pessoas. Open Subtitles جعلني أدير له قسم صنع الألبان يمكنني أن أفعل الكثير من الأعمال الحسنه للناس
    Fala-me sobre as minhas boas qualidades, e se eu acreditar em ti, bem, serás livre como o ar. Open Subtitles اخبرني عن ميزاتي الحسنه وان صدقتك سوف اتركك ترحل كالهواء الحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more