"الحضانة الكاملة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guarda total
        
    • custódia total
        
    • custódia integral
        
    • custódia exclusiva
        
    É guarda total, não é? Open Subtitles وهذا لأجل الحضانة الكاملة, صحيح؟
    Se o Jackson puder montar um caso em que a April cometeu fraude, ele terá hipótese de obter a guarda total do bebé. Open Subtitles لو إستطاع (جاكسون) بناء قضيّة على أنّ (ابريل) إحتالت فستكون لديه الفُرصة ليحصل على الحضانة الكاملة لذلك الطفل
    O Michael sabe que o seu ex-marido tem a custódia total? Open Subtitles هل يعلم مايكل أن زوجكِ السابق يمتلك الحضانة الكاملة للطفلتين
    É quase impossível obter a custódia total, mas quanto ao teu negócio, é quase impossível ficares com ele, se não lhe arranjares aquele dinheiro, Open Subtitles لن تنال الحضانة الكاملة بينما شركتك، دون هذا المال من شبه المستحيل أن تحافظ عليها
    Então o Mitchell obteve custódia integral dos filhos e depois foi atrás do advogado da mulher. Não compreendo. Open Subtitles اذاً (ميتشل) حصل على الحضانة الكاملة للأطفال , ثم قام بملاحقة محامي زوجتة , لم افهمها
    - Obteve a custódia integral. Open Subtitles حصل على الحضانة الكاملة.
    Quando isto acabar, peço a custódia exclusiva. Open Subtitles عند انتهاء الأمر سأترافع لأجل الحضانة الكاملة
    Confia em me, nenhum juíz daria guarda total ao Eddie nem de um... um hamester, muito menos uma criança. Open Subtitles ثقي بس, لن يسمح قاضٍ بإعطاء (إيدي) الحضانة الكاملة حتى لو لهامستر
    "Em caso de divórcio, Ms. Garvey ficará com a custódia total dos fatos do Mr. Open Subtitles في حالة الطلاق , الآنسة "جارفي " ستحصل على الحضانة الكاملة على بدلات السيد "بارني ستينسون "؟
    Vou ficar com a custódia total. Podes tentar... Open Subtitles .سوف يكون لي الحضانة الكاملة ...يمكنك المحاولة
    Não sei bem se quero pedir a custódia total. Open Subtitles لست واثقة من الحضانة الكاملة
    Tenho custódia total! Open Subtitles لدي الحضانة الكاملة
    Quero a custódia exclusiva. Open Subtitles أريد الحضانة الكاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more