"الحضانه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • custódia
        
    • guarda
        
    • creche
        
    • berçário
        
    • infantário
        
    • infância
        
    O pai está mortinho por conseguir a custódia dele mas eu não sei como lidar com isto... Open Subtitles لقد حاربت والده من اجل الحضانه لكني لا اعرف كيف احارب هذا
    Em todo o caso, eles agendaram uma audiência de custódia para amanhã de manhã. Open Subtitles على أي حال , لقد تقرر عقد جلسة استماع لموضوع الحضانه
    Eu estou no meio de um caso de custódia, assim eu... a vejo apenas ocasionalmente. Open Subtitles إننا في خضم قضايا الحضانه و أيام وجودها معي تكون عشوائيه لكن
    Ele pede apenas para a guarda compartilhada e ele põe uma acção legal. Open Subtitles انه طلب من المحكمه بتقاسم الحضانه ولا يتضمن أي خطوات غير قانونية,ان لم تشتكي
    Não me cobra pela creche, e isso é fixe. Open Subtitles انها لا تأخذ مقابل لقاء الحضانه ، و ذلك أمر جيد
    A enfermeira levou-o para o berçário para poderes dormir. Open Subtitles الممرضة اخذته الى الحضانه حتى يمكنك ان تنامي.
    Os miúdos do infantário. Acho que já saíram todos. Open Subtitles أطفال الحضانه أعتقد أن جميعهم قد غادروا لآن
    Tu sabes que este processo de mediação é uma parte da luta pela custódia. Certo? Open Subtitles هل تعلمين أن الوساطه تلك هي جزء من قضية الحضانه
    Mas ela disse que a custódia era um acordo legal... que a lei era a lei. Open Subtitles ..لكنها قالت بأن اتفاق الحضانه عقد قانوني والقانون قانون
    Não acredito que a Peri ficou com a custódia. Open Subtitles لا زلت لا اصدق بان بيري اخذت الحضانه لابنك
    Para já, o único assunto na mesa é a custódia e esse é importante, acreditem. Open Subtitles لحد الآن المشكله الوحيده على هذه الطاوله هي الحضانه وهذه مشكله كبيره.. صدقوني
    Talvez esteja enganado, mas pergunto-me qual o motivo de um homem que quer a custódia partilhada dos filhos, que diz que não pode pagar alojamento adequado para essas crianças, estar a gastar o dinheiro que não tem numa aliança de noivado com diamantes. Open Subtitles ربما ذلك فقط بالنسبه لي ولكن علي أن أسأل لماذا رجل يدعي بأنه.. يريد الحضانه المشتركه لأولاده الاربعه
    Porque, deixem que vos diga, não há nada pior para as crianças do que uma disputa de custódia. Open Subtitles لأنني سأخبركم ليس هنالك شيء للأطفال أسوأ من الحضانه عندما تكون بأمر المحكمه
    Se quisesse custódia total, aposto que era possível. Open Subtitles أريد ان اطلب الحضانه الكامله سأتحداك بها،إن لدي فرصه لفعل ذلك
    Só preciso de dinheiro para a renda, para ter a custódia partilhada e... Open Subtitles فقط أحاول معرفه طريقه تجعلني استطيع تحمل إجار شقه لكني يمكنني أن احصل على الحضانه المشتركه الاطفال و..
    Não se preocupe com a apelação ou a introdução da custódia. Open Subtitles لا تقلق بشأن الحضانه أو تقديم الأستئناف
    Não podemos acertar já a guarda conjunta e eu trato do espaço para viver quando tiver os recursos? Open Subtitles هل بإمكاننا ان نتفق على الحضانه المشتركه حالياً؟ وبعدها سأجد حلاً للمكان بعدما احصل على بعض من الموارد الماليه.
    O meu pai ficou com a guarda total, ela tinha direito a visitas e a uma pequena pensão para despesas. Open Subtitles ووالدي حصل على الحضانه الكامله لقد منحت اوقات للزياره ونفقه قليله للنفقات
    Tive que deixar o bebé na creche, depois passar todos os vermelhos até aqui, mas penso que não me deveria ter preocupado. Open Subtitles اضطررت الى ان اضع الطفله في الحضانه ثم قطعت جميع اشارات المرور في طريقي الى هنا لكن خمن , لم يكن يجب علي ان اقلق
    A creche fechou cedo, por isso, hoje é dia do pai no parque. Open Subtitles الحضانه أغلقت مبكراً لذا يوم الأب في الحديقه
    Isto é o berçário, claro. Open Subtitles حسنا . اذاً . هذه الحضانه هذا واضح
    Sobre as confusões com os miúdos na escola, começando no infantário. Open Subtitles مشاكلك مع الأولاد فى المدرسه .. بداية من الحضانه
    Disse que ele não gostaria do jardim de infância por causa dos meninos. Open Subtitles قال أنه لا يحب الحضانه لان هناك أولاد هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more