"الحضور إلى هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir aqui
        
    • vir cá
        
    • vir até aqui
        
    • vir para cá
        
    • vir para aqui
        
    Questionaste-os, ou apenas achaste mais fácil vir aqui acusar-nos? Open Subtitles هل قمتِ باستجوابهم أم كان من الأسهل الحضور إلى هنا و اتهامنا ؟
    Dizes, podes vir aqui sempre que quiseres? Open Subtitles أتخبرني بأنّه يمكنك الحضور إلى هنا في أيّ وقتٍ تريده ؟
    Se me pediu para vir aqui para um espectáculo de marionetes... 225 quilos. Open Subtitles ‫طلبت مني الحضور إلى هنا ‫لمشاهدة عرض دمى سخيف ‫495 باوند
    - Que, se a Irmandade quiser usar os amuletos, vão ter de vir cá buscar o feitiço. Open Subtitles -هذا يعني إن وصلت أخوية الشر وأرادوا استخدام الترياق فعليهما الحضور إلى هنا لإستخدام التعويذة
    Vamos começar com assédio, obrigando-me a vir até aqui sob coacção ameaçando a vida dos meus familiares. Open Subtitles لنبدأ بالمضايقة، إجباري على الحضور إلى هنا بتهديد حياة عائلتي.
    Quando me perguntaste se podias vir para cá, que te disse? Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت تستطيع الحضور إلى هنا
    Foi por isso que decidi vir para aqui. Open Subtitles نعم، لهذا السبب قررت الحضور إلى هنا
    Vou sentir falta de vir aqui e passar algum tempo com eles. Open Subtitles سأفتقد الحضور إلى هنا لقضاء الوقت معهما
    Não podes vir aqui sem me ligares primeiro. Open Subtitles لا تستطيع الحضور إلى هنا دون أتصال مسبق
    O quê, vir aqui? Open Subtitles ماذا، الحضور إلى هنا ؟
    Eu costumava adorar vir aqui. Open Subtitles اعتدت على الحضور إلى هنا.
    Cynthia, mande Gibbs vir aqui, urgente. Open Subtitles (سينثيا)، أطلبي من العميل (غيبز) الحضور إلى هنا بأسرع...
    Tu não podes vir aqui. Open Subtitles - لا يمكنك الحضور إلى هنا.
    Eu pedi ao doutor Guha para vir aqui. Open Subtitles طلبتُ مِن الدكتور (غوها) الحضور إلى هنا
    Convidou-me para vir aqui. Open Subtitles -طلب مني الحضور إلى هنا ...
    vir cá em miúda e não aos parques, havia de compensar. Open Subtitles علمتُ أن الحضور إلى هنا وعدم الذهاب إلى الحديقة وأنا طفلة سيدفع ما ضحيت به
    Não precisavam de vir cá. Open Subtitles لم يكن عليكما الحضور إلى هنا يا رفاق
    Acabei de voltar de Washington por um dia, e eles dizem que tenho de vir cá pessoalmente. Open Subtitles "لقد عدت لتوي من "واشنطن وقالوا بأنه عليّ الحضور إلى هنا شخصياً
    Vamos avisar o Esquadrão e o 81, para evitarem o trabalho de vir até aqui. Open Subtitles لنتصل بالفرقة وبـ81 ونُعفيهم من الحضور إلى هنا
    Não foi fácil vir até aqui e pedir-te isto. Open Subtitles لم يكن من السهل الحضور إلى هنا وسؤالك عن هذا
    Ele está a bordo. Não resistiu em vir para cá... depois do desastre em África. Open Subtitles في الحقيقة لم يتمالك نفسه عن عدم الحضور إلى هنا بعد كارثة إفريقيا
    Por querer vir para aqui. Open Subtitles لرغبته في الحضور إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more