O homem misterioso que entra silenciosamente por uns breves momentos de prazer absoluto, e depois desaparece pela noite. | Open Subtitles | الشخص الغريب الغامض الذي ينام معها للقليل من الحظات المسروقة من المتعه المحرمه وبعد ذلك يختفي في الليل |
Então nos nossos últimos momentos juntos, cada um de nós tem de lidar com estes sentimentos, pois afectam-nos de maneiras diferentes. | Open Subtitles | نحن نتقاسم هذه الحظات الأخيرة معه لنتأمل جميعا في هذه الأحاسيس التي تمس كل واحد منّا |
- Não acham que isto conta uma história? Tentei captar todos os momentos especiais entre mim e o meu filhote. | Open Subtitles | حاولت جهدي ان اجمع كل تلك الحظات الخاصة بي و بإبني |
Queria mostrar-vos momentos históricos da minha viagem, que provavelmente nunca poderiam ver em qualquer outro local do mundo. | TED | أريد أن أعرض لكم بعض الحظات التاريخية في رحلتي ، التي ربما لم تحصلوا على فرصة لأن تتطلعوا عليها في أي زمان أو مكان من قبل. |
Sim, foi um daqueles momentos que parecem intermináveis. | Open Subtitles | نعم ، هذه أحد الحظات التي تستمر للأبد |
Ela falou em momentos de intimidade, não... necessariamente sexo. | Open Subtitles | قال تحدثوا عن الحظات الحميمة ، وليس... الجنس بالضرورة |
"Aliás, os momentos dramáticos das experiências que a alteram | Open Subtitles | "في الواقع، الحظات المُثيرة, تُقرر تجاربك" |
É um daqueles momentos, Finn. | Open Subtitles | هذه هي الحظات , فين. |
Ele só escolhe a sua hora. momentos especiais. | Open Subtitles | انهوا يختار الحظات المميزة |