"الحظ أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sorte ou
        
    E todas estas obras, de alguma maneira, falam sobre a sorte ou destino ou acaso. TED وكانت اللوحات كلها تدور حول الحظ أو القدر أو الفرصة
    Quer dizer que temos sorte, ou, então, que ela foi almoçar. Open Subtitles يعني أنه حالفنا الحظ أو أنها تتناول الغداء
    Faço isto há 14 anos. A maioria das fugas dão-se ou por sorte ou pela força bruta. Open Subtitles لقد عملت لـ14 سنة وكان معظم الهروب ينسب إلى الحظ أو إلى القوة العنيفة
    Não pode ser pura sorte ou algum familiar imaginário que nos salva. Open Subtitles لن يكون الحظ أو أي شيء له علاقة بالخيال هو من ينقذنا
    Não sabia se dava sorte ou algo assim. Open Subtitles لا أدري إن كانت تجلب لكِ الحظ أو شيئ آخر.
    Tiveram sorte, ou sabiam o que estavam a fazer. Open Subtitles إما أن حالفهم الحظ أو أنهم كانوا يعرفون بالضبط ماذا يفعلون
    - Foi sorte ou alguém me denunciou? Open Subtitles هل أنتَ حالفكَ الحظ أو أحداً ما وشى بيّ؟
    Ela disse estar muito triste e citou um bolinho da sorte ou uma treta mística qualquer. Open Subtitles قالت إنها حزنت كثيرًا و ذكرت شيء ما عن كعكة الحظ أو شيء من هذا الهراء
    Esta noite eu queimei estas oferendas não para ter boa sorte ou felicidade. Open Subtitles "هذه الليلة أحرقت النقود ليس لجلب الحظ أو المباركة"
    "Por pura sorte, ou malícia, ou por bruxaria, Open Subtitles بخلال نوع من الحظ أو الدهاء أو الشعوذة
    Chama-se sorte ou destino. Open Subtitles هذا يسمى الحظ أو المصير
    Talvez o da sorte... ou do amor... Open Subtitles ربما لعبة الحظ أو الحب.
    É como a boa sorte ou algo parecido. Open Subtitles إنه حُسن الحظ أو شيء كهذا
    Isso é, tipo, um anel da sorte ou coisa parecida? Open Subtitles أهذه كحلقة الحظ أو شي كهذا ؟
    Desejem-me sorte ou... Tanto faz. Open Subtitles تمنيا لي الحظ أو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more