"الحظ الجيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa sorte
        
    • dar sorte
        
    • de sorte
        
    Disseste que eles trariam boa sorte. Isto é tudo menos boa sorte. Open Subtitles قلتُ أنهم سيجلبون الحظ الجيد, كل شيء جيد إلا هذا الخطأ
    Ofereceu a Xu Xian uma tigela de esmolas para dar boa sorte ao seu filho recém-nascido. TED عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد.
    Vamos a terra ao nascer do dia! Que a boa sorte nos acompanhe. Open Subtitles سنذهب للشاطىء عند الشروق لعل الحظ الجيد يكون حليفنا
    É uma superstição da Europa do Leste para dar sorte. Open Subtitles انها خرافة في شرق اوروبا لجلب الحظ الجيد
    Assim tiveste um pouco de azar e um pouco de sorte Open Subtitles إذن انت تملك بعض الحظ السيء وبعض الحظ الجيد
    Por falar nisso, boa sorte, se deres a vitória à equipa novamente. Open Subtitles وهو أمر يستحق الحظ الجيد يعيدنا لفريق الفوز من جديد وهذه هي طبيعة النجوم
    Temos apenas de desejar boa sorte ao papá para a cirurgia e dizer-lhe que gostamos muito dele. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نتمنى الحظ الجيد لوالدكِ في الجراحة و نخبره عن مقدار حبنا له اتفقنا؟
    Está bem. Esperemos que a boa sorte continue. Open Subtitles دعونا نأمل إستمرار الحظ الجيد أعتقد هذا صحيح
    Mas boa sorte em metê-lo a falar. Open Subtitles ولكن الحظ الجيد يحاول أن يسحبه بعيداً عنه
    Olha, uma moeda no chão. Apanha-a, dá boa sorte. Open Subtitles هناك فلس تحت قدمك ربما تقومي بإلتقاطه من أجل الحظ الجيد
    boa sorte, está bem? Alguns andam com um pé-de-coelho... Open Subtitles انه من أجل الحظ الجيد حسنا بعض الناس تحتفظ برجل الأرانب
    Não quero estragar a boa sorte que tenho tido. Open Subtitles لا اريد ان افسد كل الحظ الجيد الذي حصلت عليه
    Isso traz-me boa sorte desde os cinco anos. Open Subtitles لقد جلبت لي الحظ الجيد منذُ أن كنتُ في الخامسة
    Eu toco no meu nariz três vezes aos 14 e aos 28 minutos depois da hora, para boa sorte. Open Subtitles ألمس أنفسي ثلات مرات عند الدقيقة 14 و28 بحثاً عن الحظ الجيد.
    Só passei para te desejar boa sorte para esta noite. Open Subtitles انا فقط أتيت لأتمنى لك الحظ الجيد الليلة
    Sabes, na China, vermelho significa boa sorte. Open Subtitles ,أتعلمين, في الصين الأحمر يعني الحظ الجيد
    Vim até cá para lhe desejar boa sorte pessoalmente. Open Subtitles هذا سبب مجيئي هنا. لأستطيع تمني الحظ الجيد لك شخصياً
    É costume os jogadores chineses usarem vermelho para dar sorte. Open Subtitles يرتدي المقامرون الصينيون الاحمر لجلب الحظ الجيد
    É para dar sorte à aniversariante fazer o primeiro corte. Open Subtitles الحظ الجيد يلتزم بفتاة صاحبة عيد الميـّلاد, أن تقوم بأول قطع
    - Para dar sorte. Na pesca. Open Subtitles من اجل الحظ الجيد لاستياض السمك
    Foi 25% de sorte, 25% de tempo certo e 50% de coragem! Open Subtitles لقد كان الحظ الجيد,الوقت الصحيح,وكرتان مكملتان لبعضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more