"الحقيقة أم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Verdade ou
        
    Estavas a dizer-me a Verdade ou estavas a tentar agradar-me? Open Subtitles هل كنت تقولين الحقيقة أم أنك تحاولين تهدئتي؟ محفظة
    Queres ser tu a contar-lhe a verdade? Ou conto eu? Open Subtitles هل تريد أن تقول لها الحقيقة أم ينبغي عليّ؟
    Quero que tenha uma versão, quer seja a verdade, ou... Open Subtitles أريدك أن تحظى بقصة ما إن كانت الحقيقة أم
    Levanta questões como: "Devemos confiar nos sentidos para alcançar a Verdade, "ou na nossa razão?" TED ذلك يُثير تساؤلات مثل هل نعتمد على حواسنا للوصول إلى الحقيقة أم على أسبابنا الخاصة؟
    - Verdade ou não, não importa! Open Subtitles هذه ليست النقطة اللعينة إذا كنت قلت الحقيقة أم لا
    Acha que estava a dizer a Verdade ou só a ten-tentar fazer-me sentir melhor? Open Subtitles تظن أنه كان يقول الحقيقة أم كان يحاول أن يخفف عني؟
    Olha, até sabermos quem ele é, se está a falar a Verdade ou não, vamos continuar a fazer o que estamos a fazer. Open Subtitles اسمع، حتى نعرف من هو و سواء كان يقول الحقيقة أم لا يجب أن نستمر في فعل ما نفعل
    Qual parte, a Verdade ou o fato que você não confiou nela o bastante para contar-lhe isso? Open Subtitles أي جزء ، الحقيقة أم واقع أنكِ لم تثقِ بها كفاية لمشاركتها بهذا؟
    Portanto vais dizer-me a verdade, ou tenho que te avivar a memória? Open Subtitles اذا هل ستخبرني الحقيقة أم أن علي أن أذكرك ؟
    Pois, mas até lá não saberei se está a dizer a verdade, ou não. Open Subtitles أجل , لكنّي لن أعرف حتّى الآن سواءاً كنت تقول الحقيقة أم لا
    Verdade ou consequência? Open Subtitles فهو يبتسم ويخبرني بأنّه يدّعمني، ويعد لي بعض الشاي بالنعناع الحقيقة أم التحدّي؟
    Verdade ou ilusão, George? Open Subtitles التقطى - الحقيقة أم الوهم يا " جورج " ؟ - ألا يعنيك الأمر على الإطلاق ؟
    Última hora. O "Verdade ou consequência" vai para hora-extra. Open Subtitles وصلنا هذا للتو الحقيقة أم الجرأة" لم تنتهي بعد"
    - Queres a verdade, ou apoio? Open Subtitles هل تريدين الحقيقة أم المساندة؟
    - Zero, isto é Verdade ou não? Open Subtitles - زيرو , هل هو يقول الحقيقة أم لا؟ أنا لا أعرف.
    - É realmente uma boa idéia. - Verdade ou consequência. Open Subtitles هذه فكرة جيدة في الواقع - الحقيقة أم التحدي -
    Vão descobrir a verdade, ou desistir agora? Open Subtitles أتود معرفة الحقيقة أم التراجع الآن؟
    Eu vou fazer-lhe umas perguntas e aqui o Handsome vai saber se está a dizer a Verdade ou a mentir. Open Subtitles سأطرح عليك بضعة أسئلة، وسيعرف "هاندسم" إن كنت تقول الحقيقة أم لا.
    Verdade ou consequência? Open Subtitles -هل تريد الحقيقة أم الجراة الآن؟
    Verdade ou consequência? Open Subtitles الحقيقة أم الجراة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more