Jogas bem, mas a verdade é que o deixaste fugir. | Open Subtitles | تتحدّث على نحوٍ مهيب لكنّ الحقيقة أنّك تركته يرحل |
Mas a verdade é que nunca devias tê-la trazido para cá. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنّك ما كان يجب أن تحضرها إلى هنا على الإطلاق |
a verdade é que precisas de mim no estudo e sabes disso. | Open Subtitles | حسناً، الحقيقة أنّك تحتاجني في الدراسة. وأنت تعرف ذلك. |
a verdade é que me hipnotizaste para vir aqui, porque não tens com quem conversar. | Open Subtitles | الحقيقة أنّك أذهنتني للمجيء لأنّك ليس لديك أحد تخاطبه |
Mas a verdade é que acabaste com o seu pescoço, e passei 8 horas a arranjar. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنّك أفسدت عنق هذا الرجل، وأنا قضيت 8 ساعات في إصلاحه بالأمس. |
Mas, a verdade é que, quando chegar a hora e decidires ir-te embora, sentirei a tua falta, miúda. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنّك حينما تأخذين للرحيل أهبتك، سأشتاق إليك يا الصبيّة. |
Olha, a verdade é que tens sido um peão num jogo que perdeu o interesse. | Open Subtitles | الحقيقة أنّك كنت بيدقًا في لعبة فقدت اهتمامي بلعبها الآن. |
a verdade é que tu és tudo o que a cidade tem, então, seja como for nas tuas decisões, continua a fazê-lo do modo correcto. | Open Subtitles | أنصت، الحقيقة أنّك كل ما تملكه المدينة. لذا حين تزاول عملك، واصل تنفيذه بالشكل الصائب وحسب. |
Portanto, a verdade é que não tem nada de sólido. | Open Subtitles | إذاً، الحقيقة أنّك لا تملك شيء قاطع |
a verdade é que estavas longe de mim... | Open Subtitles | الحقيقة أنّك كنت بعيدا منّي |