O meu irmão nunca exagera. Ele diz sempre a verdade absoluta. | Open Subtitles | ان اخي لا يبالغ ابدا وهو دائما يقول الحقيقة المجردة |
Porque tudo o que sai da boca dela é mentira, até a verdade é uma mentira. | Open Subtitles | لأن كل شيء يخرج من فمها كذب حتى الحقيقة المجردة تكون كذبة معها |
Diga a verdade. É um dilema e tanto? | Open Subtitles | اخبريني الحقيقة المجردة لايمكن اصلاح الوضع اليس كذلك؟ |
a verdade simples é que não há um guerreiro entre nós, Mestre Yoda. | Open Subtitles | الحقيقة المجردة هى , بانه لا يوجد محارب بيننا , سيد يودا |
Pode até dar-vos vontade de rir, mas eu conheço-o melhor do que a maioria das pessoas, e a verdade é esta: | Open Subtitles | ربما ستضحكين، لكني أعرفه شخصياً، وهذه هي الحقيقة المجردة |
Eu juro perante Deus, todo-poderoso e omnisciente... que direi a verdade, toda a verdade, nada mais que a verdade. | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم العليم... بأنني سأقول الحقيقة المجردة ولا شيء غير الحقيقة |
Eu juro perante Deus, todo-poderoso e omnisciente... que direi a verdade, toda a verdade, nada mais que a verdade. | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم العليم... بأنني سأقول الحقيقة المجردة ولا شيء غير الحقيقة |
Quero saber a verdade. Estás a 100 por cento? Sim. | Open Subtitles | إذاً, أريد الحقيقة المجردة هنا هل أنت متأكد بنسبة 100% ؟ |
Quero agradecer ao Professor por nos dar a fórmula a qual nos mostra a verdade indiscutível. | Open Subtitles | أودأناتوجهبالشكرللمعلم... لمنحنا المعادلة التي تشير ... إلي الحقيقة المجردة |
a verdade indiscutível. | Open Subtitles | الحقيقة المجردة |
Só a verdade nua e crua. | Open Subtitles | فقط الحقيقة المجردة |