Desde que seja a verdade, vai ter a sua carrinha de volta. | Open Subtitles | طالما هي الحقيقة سوف تحصل على شاحنتك |
Se eu contar-lhe a verdade... Vai achar que eu estou louca. | Open Subtitles | لو أني أخبرتك الحقيقة سوف تظن أني مجنونة ... |
No final, A verdade vai aparecer. Nem todos nós vamos viver para ver esse dia, mas A verdade vai aparecer. | Open Subtitles | وحياة من تحبهم لخطر داهم. "الحقيقة سوف تظهر." وفي النهاية، ليس كل واحد منا سيعيش أن نرى ذلك اليوم، |
Aqueles que procuram a verdade vão encontrá-la. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يبحثون عن الحقيقة سوف يهتدون إليها |
Porque na verdade vão ter um filho. | Open Subtitles | لأنك فى الحقيقة سوف يكون عندك إبن |
Vamos mesmo passar uma mensagem poderosa a quem quer que seja para parar de fazer o que quer que esteja a fazer. | Open Subtitles | اعتقد نحن في الحقيقة سوف نرسل رسالة قوية لكائن من كان لإيقاف اياً ما يكن هو او هي تقوم بفعله |
A verdade vem ao de cima mais cedo ou mais tarde, certo? | Open Subtitles | الحقيقة سوف تظهر عاجلا أم آجلا ، اليس كذلك ؟ |
A verdade vai libertar-te! | Open Subtitles | الحقيقة سوف تحررك |
A verdade vai libertá-los. | Open Subtitles | الحقيقة سوف تحررك |
A verdade vai libertar-te... | Open Subtitles | "الحقيقة سوف تحررك..." |
Vamos mesmo receber um bebé. | Open Subtitles | أعني، في الحقيقة سوف نحصل على طفل. |
Parece que Vamos mesmo fazer isso. | Open Subtitles | يبدو اننا في الحقيقة سوف نفعل هذا الامر |
"A verdade vem ao de cima." "O Mercador de Veneza". | Open Subtitles | "الحقيقة سوف تخرج." تاجرالبندقية. |