"الحقيقة هي انه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verdade é que
        
    • o facto é que ele
        
    A verdade, é que não há possibilidade de reabilitar um paneleiro. Open Subtitles الحقيقة هي انه يستحيل اعادة تأهيل الشواذ
    Comandante, a verdade é que há uma solução. Open Subtitles سيدي القائد الحقيقة هي .. انه لاتوجد اي طريقة
    A verdade é que se algum mal te acontecesse, não sabia como reagir. Open Subtitles .. الحقيقة هي انه اذا حدث شيئا لك فلا اعلم كيف اتعامل معه
    Não, o facto é que ele ficou no Nacional sempre que veio a Washington, então porque esteve o Booth em sua casa? Open Subtitles لا ، الحقيقة هي انه بقي في المركز الوطني كلما جاء إلى واشنطن ، اذن لماذا كان بوث فى منزلك ؟
    De certa forma, sim. Mas o facto é que ele apresenta traços Pictos. Open Subtitles و لكن الحقيقة هي انه عرض معالم واضحة
    A verdade é que ele não suportava você... e queria ficar o mais longe possível de você. Open Subtitles الحقيقة هي انه لا يستطيع الوقوف على مرأى من أنت، وكان يريد الحصول على أكبر بعيدا عنك ممكن.
    Mas a verdade é que aquele pequeno shot de vodka com limão, café e açúcar pô-los bem mais excitados. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي انه كاس من الفودكا مع الليمون والبن والسكر
    A verdade é que ele está escondido, porque é deficiente. Open Subtitles و القدرة الجسدية أصبحت مهمة الحقيقة هي انه يختبئ لأنه مقعد
    A verdade é que sem a fábrica, sem a indústria não tínhamos nada. Open Subtitles الحقيقة هي انه بدون مصانع بدون صناعة ليس لدينا شيء , ....
    A verdade é que o mundo não está vazio. Open Subtitles لكن الحقيقة هي انه العالم لا ينتهي
    A verdade é que durante muito tempo, pensei que beijar era como comer Kebab, porque sempre que o beijava, sentia o gosto do tempero e do alho nos lábios dele. Open Subtitles الحقيقة هي انه لوقت طويل أعتقدتُ أن التقبيل كأكل (الكباب) لأنني كلما وددتُ تقبيله كل ما أتذوقه هو التوابل والثوم علي شفتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more