Mas A verdade é que eu nem sei quem você é. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة الحقيقية هي انا لا اعرف حتي من انت |
Mas A verdade é que te sentiste tão culpada por ter matado o teu marido, que acabaste por te matar. | Open Subtitles | ولكن قصتك الحقيقية هي أنك كنت تشعرين بالذنب بشدة للغاية لقتلكِ زوجكِ لدرجة أنكما قتلتما نفسيكما |
Isso é uma surpresa agradável, porque A verdade é que considerei isso uma improbabilidade estatística e que nunca mais te veria. | Open Subtitles | هذه مفاجئة سارة. لان الحقيقية هي. انا اعتبرها مستحيله احصائيا. |
Mas O verdadeiro problema é a falta de outras infraestruturas. | TED | لكن المشكلة الحقيقية هي عدم وجود البنى التحتية الأخرى. |
O verdadeiro crime é que é ilegal para começar. | Open Subtitles | الجريمة الحقيقية هي انه ليس قانونيا لتبدأ بها. |
Mas o sorriso real é nos olhos, nos pés de galinha dos olhos. | TED | لكن الابتسامة الحقيقية هي في العيون، التجاعيد حول العيون. |
'A verdadeira sabedoria está em saber que nada sabes.' | Open Subtitles | الحكمة الحقيقية هي معرفة انك لا تعرف شيئاً. |
Mas A verdade é que a minha mãe espera há 45 anos que ele volte para casa. | Open Subtitles | ولكن الحقيقية هي , امي كانت تنتظر 45 سنة له , لكي يأتي المنزل |
A verdade é, que ela não quis que soubesses! | Open Subtitles | الحقيقية هي أنّها لم تردك أن تعلم. |
A verdade é que os Antigos não teriam deixado o sistema de suporte de vida ficar tão danificado. | Open Subtitles | الحقيقية هي ان "القدماء" ما كانوا ليتركوا نظام دعم الحياة ينهار من البداية |
A verdade é que não estamos aqui para falar do "porquê". | Open Subtitles | الحقيقية هي أننا لسنا هنا لنتحدث عن "لماذا" فهذا يأتي لاحقاً |
A verdade é que só quatro ou cinco é que sabem jogar. | Open Subtitles | الحقيقية هي هُناك أربعة أو خمسة يعتمد عليهم فريقنا! |
A verdade é que, tenho 400 anos. | Open Subtitles | الحقيقية هي أن عمري 400 سنة |
A verdade é que Jeremiah Kassar não é advogado. | Open Subtitles | إنظري , الحقيقية هي أن (جيريماي كاسار) ليس محامياً إنه شخص قذر |
A verdade é esta, Oleg, a curandeira disse que não podia me ajudar a engravidar. | Open Subtitles | حسناً , الحقيقية هي يا (أوليج) المعالجة قالت أنها لن تستطيع مساعدتي على الحمل |
A verdade é que... | Open Subtitles | الحقيقية هي... |
O verdadeiro campo de batalha é o quarto de banho. | Open Subtitles | إن ساحة المعركة الحقيقية هي الحمام أنها في الحمام وللحمام |
O verdadeiro problema será penetrar nas instalações subterrâneas. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية هي في الوصول الي المؤسسة تحت الارض |
O verdadeiro crime seria não acabar o que começámos. | Open Subtitles | الجريمة الحقيقية هي أن ننهيماقد بدأنابه. |
É aborrecido, mas o problema real é que isso prevalece sobre o seu poder empresarial latente. | TED | إنه أمرٌ مملٌّ، لكن المشكلة الحقيقية هي أن ذلك وبطريقة ما يشغل طاقاتهم الريادية المتأصلة. |
Então uma palavra real é aquela que nos dá acesso ao maior número de cérebros possível. | TED | إذًا فالكلمة الحقيقية هي تلك التي تستطيعُ إيصالك إلى أكبر عدد من العقول، |
A verdadeira batalha é contra nós mesmos, contra a nossa burocracia, as nossas complicações. | TED | إن المعركة الحقيقية هي ضد أنفسنا، ضد روتيننا، تعقيدنا. |
Para pessoas como nós, a verdadeira recompensa é o processo e o ato da criação. | TED | و لأفراد مثلنا، فإن مكافأتنا الحقيقية هي المسيرة والابتكار. |