"الحق فى أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • direito de
        
    Não tens o direito de tirar isso da minha secretária. Open Subtitles ليس لديك الحق فى أن تأخذ هذا من مكتبى
    Se concretizarem o desafio, ganham o direito de pegar no vosso cartão irradiado e dá-lo a qualquer jogador que escolham, sobrevivendo automaticamente ao dia. Open Subtitles انجز التحدى و ستكسب الحق فى.. أن تعطى بطاقتك المشعة للاعب الذى تختاره.. و بالتالى تضمن بقاءك اليوم.
    Tenho o direito de estar no desfile, Senhor Presidente. Open Subtitles لدى الحق فى أن أكون فى هذا الموكب
    Eu tenho o direito de cantar, como qualquer outro. Open Subtitles لدى الحق فى أن أغنى مثل أى شخص.
    Como Avatar e como atleta Pro-domínio, tenho o direito de ser ouvida. Não podem cancelar as finais. Open Subtitles بصفتى آفاتار ، ولاعبة خوارق لدى الحق فى أن أسمع
    Agora, tens o direito de ficar calado! Desculpa, Tony! Open Subtitles حاليا أنت لديك الحق فى أن تبقى صامتا أنا أسفه طونى
    O que te dá o direito de invadir a minha mente... e roubar esta memória da nossa infância? Open Subtitles من أعطاكى الحق فى أن تتخللى عقلى وتسرقين هذه الذكرى من طفولتى؟
    - O único homem que tenho direito de matar. Open Subtitles - الشخص الوحيد الذى لدى الحق فى أن أقتله
    Tens o direito de permanecer calado. Open Subtitles اتبعني، فلك الحق فى أن تبقى صامتاً
    Isso não me dá o direito de controlar... Open Subtitles الا يعطينى هذا الحق فى أن اتحكم
    Tens todo o direito de querer ajustar contas. Open Subtitles لديك الحق فى أن ترغبى أن تثأرى
    - Não tenho o direito de ser possessivo. - Pois não. Open Subtitles . ليس لى الحق فى أن أكون غيوراً - . لا -
    Tem o direito de se remeter ao silêncio. Open Subtitles لديك الحق فى أن تبقى صامتاَ وإلا
    O que lhe dá o direito de me julgar? Open Subtitles ما الذى يُعطيك الحق فى أن تحكم عليِ ؟
    Tens todo o direito de estar zangado. Open Subtitles لديك كل الحق فى أن تكون غاضباً
    Tens o direito de me matar. Open Subtitles لك الحق فى أن تقتلنى
    - Temos todo o direito de humilhá-los! - Chega... Open Subtitles لديك كل الحق فى أن تهينهم كفى
    Tenho direito de saber, Hannah. Open Subtitles "لدى الحق فى أن أعرف يا "هانا
    Tens o direito de permanecer em silêncio. Open Subtitles - لديك الحق فى أن تصمت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more