Esta massa grande e vermelha no pata traseira do animal é o cancro a crescer. | TED | السرطان ينتشر مشكلاً هذه الكتلة الكبيرة الحمراء في القدم الخلفية لهذا الحيوان. |
Pena não ter usado casaca vermelha no casamento, nem ter guarda de honra de sabres em riste, mas os oficiais não puderam ser dispensados e só lá estiveram os tios e o Sr. Darcy. | Open Subtitles | تمنيت بان يتمكن من ارتداء بزته الحمراء في الزفاف، وان يكون له حارس شرف، ولكن بقية الضباط لا يمكن ان يعفوا من واجبهم لم يكن هناك غير خالي وزوجته والسيد دارسي. |
A rapariga quase mata o rapaz ao passar um vermelho na hora de ponta. | Open Subtitles | كادت الفتاة أن تقتل الفتى من خلال المرور عند الإشارة الحمراء في ساعة الإزدحام. |
Você veste vermelhos da noiva, suas palmas adornadas em henna carmesim vermelho é o seu véu; vermelhão avermelhar estrias de seu cabelo o ponto vermelho na testa, perfumado com almíscar | Open Subtitles | تلبسين لون العروس الأحمر، ويدك مزينة بالحناء الأحمر هو وشاحك، واللون القرمزي في جبينك والنقطة الحمراء في جبينك، عبيرها مثل المسك |
São os de bandanas vermelhas no folheto e que estão toda a parte. | Open Subtitles | هؤلاء الذين بالربطات الحمراء في الأعلان وفي كل الأرجاء |
Houve tantas bandeiras vermelhas no nosso casamento. | Open Subtitles | كانت هنــاك ... كانت هناك العديد من الأعلام الحمراء في زفافنــا |
A escova de dentes dele é a vermelha na caixa em acrílico por baixo da lâmpada de raios UV. | Open Subtitles | فرشاة أسنانه هي الحمراء في حال كان الكأس الزجاجي تحت الأشعة فوق البنفسجية |
Um idiota estacionou um Lamborghini vermelho no meu lugar, então... | Open Subtitles | رجل غبي صف سيارته اللامبرغيني الحمراء في مكاني لذلك |
O que acontece é que começamos a aumentar os glóbulos vermelhos no nosso corpo que ajudam a transportar melhor o escasso oxigénio. | TED | ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل. |
Comecei então por supor que o número de glóbulos vermelhos por milímetro cúbico é aquilo que nos diferencia. | Open Subtitles | ثم بدئتُ بالافتراض بأن عدد خلايا الدم الحمراء في الملليميتر المربع الواحد هو ما يميزنا |
Há uns anos, eu estava no mercado na cidade onde cresci naquela zona vermelha no nordeste da Pensilvânia, e estava a olhar para uma caixa de tomates. | TED | منذ سنوات عدة كنت في السوق المحلي للقرية التي ترعرت فيها في تلك المنطقة الحمراء في شمال شرق بنسلفانيا حيث كنت واقفة عند كومة من الطماطم |
Os EUA enfrentam a China vermelha no pingue-pongue. | Open Subtitles | الأمريكيون كسبوا الصين الحمراء في التنس |
A carrinha foi fotografada ao passar um sinal vermelho na Hillhurst e Boulevard Los Feliz em Silver Lake há quatro dias atrás. | Open Subtitles | رصدت الـ " فان " تقطع الإشارة الحمراء في تقاطع " هيلهورست " و " سانت فيليز بوليفارد " في " سيلفر ليك " قبل أربعة أيام |
Matou o Gi-Gi Dicaro, um artista da extorsão de Bridgeport, mesmo debaixo da linha vermelha na paragem da rua 35. | Open Subtitles | قتل (جي جي ديكارو) , رجل مبتز من "بريدجسبورت" تحت نقطة التوقف الحمراء في شارع "35" ـ |
Não tinhas um Mustang vermelho no liceu? | Open Subtitles | لم كنت تقود موستانج الحمراء في المدرسة الثانوية؟ الجحيم نعم! |
E a punção lombar que o Dr. Hersch fez revelou um excesso de glóbulos vermelhos no fluido espinal. | Open Subtitles | والبزل القطني الذي أخذه الطبيب هيرش أظهر فائض زائد من خلايا كريات الدم الحمراء في السائل المخي النخاعي |
Havia rosas prateadas e lírios vermelhos por toda a casa. | Open Subtitles | كان هناك ورود ذهبية بيضاء والزنابق الحمراء في كل أنحاء المنزل |