Portanto, em vez daquelas penosas dietas e exercícios, só temos que esperar que eles fiquem gordos... (Risos) talvez fazendo algumas tartes. | TED | اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر |
Não estás a fazer uma dessas dietas de gelado, pois não? | Open Subtitles | ألا تتبعين نظام الحمية عن طريق الآيس كريم ؟ |
E um destes é receita da minha própria pílula especial de dieta. | Open Subtitles | وواحدة من هذه الأوراق هي وصفة طبية لحبوب الحمية الخاصة بي |
As crianças são especialmente vulneráveis a este ciclo de dieta e de compulsão. | TED | الأطفال خصوصا متعرضون لهذه الدورة من الحمية الغذائية ثم الإفراط في الطعام. |
Os estados são classes de equivalência da história e no paciente com cancro, as entradas podem ser o ambiente, o regime alimentar, o tratamento, as mutações genéticas. | TED | و الحالات إذن هي طبقات التكافوء للتاريخ مريض السرطان و المدخلات هي البيئة و الحمية و العلاج و الطفرات الوراثية |
Eu... como bem, eu apenas tenho problemas dietéticos... Isto é, hum, na primavera passada. | Open Subtitles | أنا أتناول الطعام بصورة جيدة أنا فقط لدي بعض مشاكل الحمية الغذائية هذه،من الربيع الماضي |
Pare com a dieta da fruta. Precisa de proteínas. | Open Subtitles | حسنا توقفي عن تلك الحمية جسمك يحتاج للبروتين |
uma dieta para um coração saudável é baixa em açúcares e gorduras saturadas que estão ligadas às doenças cardíacas. | TED | تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية. |
Falar em dietas dá-me fome. | Open Subtitles | إن مجرد الحديث عن الحمية الغذائية يشعرني بالجوع |
As dietas sem carboidratos estão na moda, mas alguns negócios locais não estão a lucrar muito. | Open Subtitles | الحمية الغذائية منتشرة بشكل كبير بين النّاس ولكن هنالك بعض المشاريع المحلية متروكة في العراء |
Agora, diz alguma coisa, pois estou farta de falar sozinha sobre dietas alimentares. | Open Subtitles | حسناً,قل شيئاً,لأنني حقاً سئمت من التحدث لنفسي بشأن طعام الحمية ماذا؟ |
Muitas pessoas não percebem como funcionam as dietas vegetarianas. | Open Subtitles | يسيء الكثير من الناس فهم كيفية عمل الحمية النباتيّة |
Está na hora do almoco. Brownie, nâo continua de dieta. | Open Subtitles | حان وقت الطعام براونى ألا زلت تتبع الحمية |
Poupei imenso dinheiro com a cola de dieta. | Open Subtitles | آيسكريم من المتجر ، لأنني ادخرت الكثير من المال من كولا الحمية |
Olá. Sabe onde está a comida de dieta para cão? | Open Subtitles | اهلاً, هل تستطيع اخباري بمكان طعام الحمية للكلاب؟ |
Se aliou isso ao regime, os fungos já devem ter desaparecido. | Open Subtitles | و لو قمت بالمواظبة على الحمية فسوف يزول الفطر تماما بحلول هذا الوقت |
A merda do regime sul africano é culpa nossa. | Open Subtitles | "حتى نظام الحمية بـ"أفريقيا يعتبرونه خطئنا |
Não vendeste os comprimidos dietéticos na ala do cancro. | Open Subtitles | تتجوّلين بأقراص الحمية في جناح السرطان. |
Os comprimidos dietéticos estão a corroer-lhe a mente. | Open Subtitles | (ماندي)، (ماندي)، (ماندي) إنّ أقراص الحمية التي تتعاطينها تؤثّر بعقلك |
Só queria dizer que como mulher africana, acredito que a dieta que precisamos é mesmo para afastar a crença maluca que há algo de errado com um lindo traseiro. | TED | أود فقط القول أنه وكمرأة أفريقية أعتقد بأن الحمية التي نحتاجها هي التخلص الفعلي من الاعتقاد المجنون بأن هناك شيء ليس على ما يرام بخصر ممتلئ. |
para todos. uma dieta rica em vegetais, reduz o desperdício alimentar resulta numa população global saudável com suficientes comida e sustento. | TED | الحمية الغنية بالنباتات وتقليل هدر الغذاء يؤدي إلى أشخاص أصحاء مع وفرة واستدامة الغذاء. |
Quando analisava os dados sobre a diet Pepsi, estava a fazer a pergunta errada. | TED | و كانت؛ أنهم أثناء تحليلهم لبيانات تجربة بيبسي الحمية الغذائية, كانوا يسألون السؤال الخاطئ. |
Fico feliz por não estares mais a fazer aquela dieta estúpida. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لأنكِ لم تعدي تتبعين تلك الحمية الغبية لحد الآن |
A causa de todo este drama interior há muito que foi atribuída à dieta. | TED | وإن حدوث هذه الحالة الداخليّة في الجسم لطالما عُزيَ إلى الحمية الغذائيّة. |