| - Este sítio deu-nos vida! Aqui sou alguém! Sou especial! | Open Subtitles | هذا المكان منحنا الحياة هنا أنا مميز وذو شأن |
| Uma vida aqui, com todo o poder e controlo e uma vida lá fora, simples e normal. | Open Subtitles | الحياة هنا مع كل هذه القوة و السيطرة و الحياة في الخارج بسيطة و طبيعية |
| Podes achar que a vida aqui no castelo é difícil, mas se te calares e fizeres o que nós dissermos, o tempo passará mais depressa. | Open Subtitles | قد تجد الحياة هنا في القلعة قاسية، لكن إن خرست ونفذت أوامري بالضبط، سيمر الوقت بسرعة |
| Bem, ela conseguiu viver aqui nos Estados Unidos... durante os últimos cinco anos, sem ser detectada como membro de uma célula terrorista. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الحياة هنا في الولايات المتحدة لخمس سنوات بينما كانت جزءاً من خلية إرهابية غير مرصودة |
| A verdade é que quando chegar à minha idade, a vista torna-se menos poética em relação a outros aspectos de viver aqui. | Open Subtitles | المهم أنه، عندما تصبح فى مثل سني. يصبح المشهد أقل شاعرية، لعلاقته بمقتضيات الحياة هنا. |
| Mas, claro, viver cá tem as suas vantagens. | Open Subtitles | . بالتأكيد , الحياة هنا لديها متعتها |
| A vida aqui é mais complicada do que de onde vens. | Open Subtitles | الحياة هنا أكثر تعقيدا مما كانت عليه في بلدك. |
| Estas colônias de bactérias são a principal fonte de energia para toda a vida aqui em baixo. | Open Subtitles | مستعمرات البكتيريا هي مصدر الطاقة الرئيسي لكل أشكال الحياة هنا |
| A cooperação entre espécies sustenta a vida aqui, mas, às vezes, é quase imperceptível. | Open Subtitles | التعاون بين الأنواع يدعم الحياة هنا لكن أحيانا هو مخفي تقريبا |
| Aposto que ela gostaria de ver como é a vida aqui através dos meus olhos. | Open Subtitles | أظنها تتمنى أن ترى كيف هي الحياة هنا من خلال عيني |
| Mas têm de saber algumas coisas sobre a vida aqui. | Open Subtitles | لكن ثمّة بعض الأمور لابد أن تتعلّموها عن الحياة هنا. |
| Talvez tenha começado a sua vida aqui, até que algo o desalojou enviando-o em direcção ao Sol, tal como os cometas que podem ter começado a vida na Terra há biliões de anos atrás. | Open Subtitles | ..ربما بدأت الحياة هنا حتى جاء شيء ما وفرقهم مرسلاً إياهم نحو الشمس |
| É imperativo que nada perturbe a inocência da vida aqui. | Open Subtitles | إن هذا أمر حقيقي أن لا شيء يعيق طهارة الحياة هنا |
| A vida aqui tornou-se stressante, Sorridente. | Open Subtitles | هل تعلم شيئا سمايلي؟ الحياة هنا مليئة بالمصاعب |
| Eu sei que a vida aqui vai apresentar, no mínimo, muitos desafios, mas acho que eles merecem uma hipótese de pertencer a algo real, | Open Subtitles | أعني أني أدري بأن الحياة هنا ستقدم الكثير من التحديات على الأقل ولكن.. أعتقد أنهم يستحقون الفرصة ليكونوا جزءًا من شيء حقيقي.. |
| É lamentável, mas é um facto da vida aqui na baía. | Open Subtitles | وممايؤسفله ،وهوحقيقة من حقائق الحياة هنا على خليج |
| E eu escolhi esta aldeia para honrar com a minha presença, assegurando que a vida aqui corra em paz, sob a protecção do meu poderoso braço. | Open Subtitles | وقد إخترت أن أشرف هذه القرية بحضوري مؤكداً أن تسير الحياة هنا بسلام تحت حماية يدي القوية |
| Mas há muitas coisas sobre viver aqui que não são assim tão boas quanto isso... | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الأمور الغير جيدة حول الحياة هنا |
| Talvez, tendo-me como amiga, gostes mais de viver aqui. | Open Subtitles | ربما نكون اصدقاء ستحبين الحياة هنا |
| viver aqui perturba as pessoas que me interessam. | Open Subtitles | نعم الحياة هنا تغضب الناس الطيبين |
| Nós conquistamos o direito de viver cá... | Open Subtitles | لقد حصلنا على حق الحياة هنا |
| Lembra-te, a vida é feita de experiências. | Open Subtitles | فقط تذكري, الحياة هنا لتكسبِ التجارب منها |